1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,769 --> 00:00:22,564 Bekræftet. Anden side nu. 4 00:00:22,564 --> 00:00:25,316 Okay. Pas på, at der er... Det er på den anden side. 5 00:00:28,278 --> 00:00:30,155 LAD OS SE DEN! 6 00:00:30,155 --> 00:00:32,657 KOM SÅ HOLD 6904 7 00:00:34,868 --> 00:00:36,536 Batterierne er fastgjort. 8 00:00:37,328 --> 00:00:38,329 Ja. 9 00:00:45,670 --> 00:00:47,630 FRC FIRST Robotteknologi-konkurrence 10 00:00:50,842 --> 00:00:52,302 Kør batterierne. Vi må afsted. 11 00:00:52,302 --> 00:00:55,055 Vi har et minut og 50 sekunder tilbage. 12 00:00:57,766 --> 00:00:59,601 - Afsted med os. - Jeg ved det. 13 00:01:00,977 --> 00:01:02,687 TeraWatts! TeraWatts! 14 00:01:10,904 --> 00:01:11,905 Så gør vi det! 15 00:01:13,406 --> 00:01:15,408 Okay. Et minut og 30 sekunder. 16 00:01:17,243 --> 00:01:18,286 Vi må afsted. 17 00:01:19,537 --> 00:01:21,956 Vi må afsted. Afsted, afsted. 18 00:01:25,585 --> 00:01:30,090 Alliancekaptajner, 3512. 19 00:01:30,090 --> 00:01:31,800 Spartatroniks! 20 00:01:39,182 --> 00:01:41,226 Rød alliance! 21 00:01:44,145 --> 00:01:46,940 Vi er tilbage med anden del af kvartfinalen. 22 00:01:46,940 --> 00:01:49,234 Vores fjerdepladsalliance i rød. 23 00:01:49,234 --> 00:01:52,070 Vores femtepladsalliance i blåt. 24 00:01:52,612 --> 00:01:55,448 Lad os møde dem. 1515! 25 00:01:55,532 --> 00:01:58,159 MorTorq. 26 00:01:59,035 --> 00:02:02,997 Alliancekaptajner, 5553! 27 00:02:03,081 --> 00:02:05,500 Robo'Lyon. 28 00:02:06,334 --> 00:02:10,338 Og sidst, men ikke mindst, 6904! 29 00:02:10,422 --> 00:02:13,174 TeraWatts. 30 00:02:14,009 --> 00:02:15,635 Kom så, TeraWatts. 31 00:02:15,719 --> 00:02:17,971 - Er alt godt? - Helt fint. Godt. 32 00:02:17,971 --> 00:02:20,974 Chauffører, bag linjerne! 33 00:02:20,974 --> 00:02:24,019 Sådan. Han har det godt nu. Han er klar. 34 00:02:25,311 --> 00:02:29,149 Tre. To. En. Kør! 35 00:02:41,828 --> 00:02:44,080 LOS ANGELES, CALIFORNIEN 36 00:02:44,164 --> 00:02:48,668 TRE MÅNEDER TIDLIGERE 37 00:02:54,049 --> 00:02:57,886 Min hjerne fungerer sådan, at jeg ikke tænker i ord. 38 00:02:57,886 --> 00:03:00,555 Jeg tænker i følelser og tal. 39 00:03:01,765 --> 00:03:05,685 De følelser, som tal giver mig... Altså tallet to... 40 00:03:06,311 --> 00:03:10,315 Jeg vender mod syd og ser på hjørnet af en bygning. 41 00:03:11,149 --> 00:03:17,489 Tallet tre, det kan være et træ. Det kan være noget lilla. 42 00:03:18,365 --> 00:03:22,827 Tallet fire er noget lyst. 43 00:03:22,911 --> 00:03:27,332 Det er som en stjerne på nattehimlen, eller rødt og grønt. 44 00:03:29,167 --> 00:03:31,753 Min hjerne laver alt for mange koblinger. 45 00:03:34,464 --> 00:03:39,511 Jacob var altid meget nysgerrig om, hvordan ting fungerede. 46 00:03:41,346 --> 00:03:46,142 Jacob var et rigtigt glad barn. Smilede altid. Altid i gang. 47 00:03:46,810 --> 00:03:48,395 Han har altid været blond... 48 00:03:48,395 --> 00:03:49,479 JACOBS MOR 49 00:03:49,479 --> 00:03:53,983 ...og hans hår voksede ud i en perfekt glorie omkring hovedet. 50 00:03:54,651 --> 00:03:58,196 Han havde perfekt hår. 51 00:03:59,239 --> 00:04:00,240 Brøker og værdier 52 00:04:00,240 --> 00:04:02,200 Han sad og skrev tal. 53 00:04:02,200 --> 00:04:04,494 Overskrev et ark. Startede på et nyt. 54 00:04:04,494 --> 00:04:06,538 Dækkede siden med tal. 55 00:04:07,080 --> 00:04:10,083 Og han var fascineret af flyvemaskiner. 56 00:04:11,292 --> 00:04:13,294 Jeg drømte om at arbejde for SpaceX. 57 00:04:13,920 --> 00:04:17,007 Jeg var ret interesseret i raketter. 58 00:04:17,007 --> 00:04:18,550 Jeg syntes, de var seje. 59 00:04:19,134 --> 00:04:22,554 Det synes jeg stadig, men ikke så seje som matematik. 60 00:04:31,354 --> 00:04:34,691 Strukturer og harmonier i klassisk musik 61 00:04:34,691 --> 00:04:39,446 fungerer på grund af matematiske koncepter. 62 00:04:40,030 --> 00:04:41,865 Der er visse mønstre, vi registrerer, 63 00:04:41,865 --> 00:04:46,036 og hvis de skaber glæde eller tristhed, 64 00:04:46,036 --> 00:04:47,245 er de baseret på matematik. 65 00:04:48,663 --> 00:04:49,873 Jeg lavede en fejl. 66 00:04:51,041 --> 00:04:53,376 Jeg kan ikke klare at lave fejl. 67 00:04:57,714 --> 00:05:00,258 I skolen er alle så seje. 68 00:05:01,301 --> 00:05:03,803 Sociale færdigheder var lidt et problem. 69 00:05:03,887 --> 00:05:05,722 Måske ikke et problem, 70 00:05:05,722 --> 00:05:08,475 men de... Jeg forstod det ikke til at starte med. 71 00:05:08,475 --> 00:05:10,977 Jeg forstod ikke populærkulturen. 72 00:05:11,061 --> 00:05:13,313 Jeg forstår lidt af det nu, 73 00:05:14,856 --> 00:05:18,109 men jeg er ikke ekspert, og alle andre er eksperter. 74 00:05:20,028 --> 00:05:23,073 Jeg har aldrig rigtig været en del af et hold før. 75 00:05:24,074 --> 00:05:27,827 Jeg ville være bedst til alt, og det er ikke muligt. 76 00:05:29,496 --> 00:05:33,041 Jeg var til klubmessen... 77 00:05:33,041 --> 00:05:34,376 RESERVEDELE TIL ROBOTTER 78 00:05:34,376 --> 00:05:37,962 ...og der var dette enorme bord med en bunke metal på. 79 00:05:39,297 --> 00:05:41,257 Jeg gik derhen, og det var ikke en bunke metal. 80 00:05:41,341 --> 00:05:42,467 Det var en robot. 81 00:05:45,887 --> 00:05:48,098 Og de siger, det er et robothold, 82 00:05:48,973 --> 00:05:50,892 og så var jeg bidt. 83 00:05:52,519 --> 00:05:58,942 VITRUVIAN BOTS HOLD 4201 84 00:05:58,942 --> 00:06:02,070 KVALITETSPRIS 2014 INLAND EMPIRE REGIONAL 85 00:06:02,070 --> 00:06:03,571 Du spændte den for hårdt her. 86 00:06:03,655 --> 00:06:04,656 Okay. 87 00:06:06,241 --> 00:06:10,286 Jeg fik en masse venner ved at være en del af et hold, 88 00:06:10,370 --> 00:06:11,705 og det var nyt for mig. 89 00:06:13,707 --> 00:06:18,420 Jeg arbejder på kodning af kontrolpanelmekanismen til robotten. 90 00:06:20,505 --> 00:06:22,590 Jeg får kontakt med mange mennesker. 91 00:06:23,216 --> 00:06:26,803 Og vi kan snakke løs om denne ene, særlige ting, 92 00:06:26,803 --> 00:06:29,097 jeg har tænkt på i evigheder. 93 00:06:30,265 --> 00:06:34,227 Jeg synes, det er godt, for det passer til mig. 94 00:06:40,066 --> 00:06:44,654 Hej og velkommen til FIRST-mesterskabet 1996 i USA. 95 00:06:45,613 --> 00:06:50,493 Dette er FIRST, For Inspiration and Recognition of Science and Technology. 96 00:06:51,411 --> 00:06:55,582 Et globalt program, der kombinerer den meget intense sportsverden 97 00:06:55,582 --> 00:06:59,586 med STEM-uddannelse, videnskab, teknologi, maskinteknik og matematik. 98 00:07:00,086 --> 00:07:04,299 Byd velkommen til FIRST-grundlæggeren, Dean Kamen. 99 00:07:04,799 --> 00:07:07,093 Dean Kamen opfandt Segway-scooteren, 100 00:07:07,177 --> 00:07:09,846 insulinpumpen og den bærbare dialysemaskine, 101 00:07:09,846 --> 00:07:11,931 for bare at nævne et par af hans store opfindelser. 102 00:07:12,015 --> 00:07:14,100 Og Dean opfinder ikke bare ting. 103 00:07:14,184 --> 00:07:17,187 Han har skabt en platform for unge, passionerede ingeniører, 104 00:07:17,187 --> 00:07:18,855 så de kan følge i hans fodspor. 105 00:07:19,439 --> 00:07:20,732 Hvordan tager man 106 00:07:20,732 --> 00:07:25,653 alle de videnskabelige kritiske elementer, teknologi og teknik og innovation, 107 00:07:25,737 --> 00:07:28,406 og samler dem i et format, børn værdsætter? 108 00:07:29,199 --> 00:07:31,493 Jeg ved det! Vi laver en robotkonkurrence. 109 00:07:32,160 --> 00:07:33,828 Hvert år ser man gymnasieelever 110 00:07:33,912 --> 00:07:37,123 dedikere uger af deres liv til at designe, 111 00:07:37,207 --> 00:07:38,917 bygge og programmere en robot. 112 00:07:39,918 --> 00:07:43,630 Vi ønskede, FIRST blev et mikrokosmos af den virkelige ingeniørverden. 113 00:07:43,630 --> 00:07:44,839 GRUNDLÆGGER AF FIRST 114 00:07:45,882 --> 00:07:47,342 At robotter ville være ideelle, 115 00:07:47,342 --> 00:07:51,930 fordi det er let at inkludere hver eneste form for ingeniørdisciplin, 116 00:07:51,930 --> 00:07:53,890 børn måske er interesserede i. 117 00:07:55,016 --> 00:07:57,686 I 70'erne ville vi sikre, at MIT-studerende 118 00:07:57,686 --> 00:08:00,605 både udviklede analytisk tankegang og favnede kreativ dygtighed. 119 00:08:00,689 --> 00:08:02,023 FREMTRÆDENDE RÅDGIVER HOS FIRST 120 00:08:02,107 --> 00:08:06,152 Så vi gav dem et sæt materialer og bad dem bygge noget og løse en opgave. 121 00:08:06,945 --> 00:08:10,740 Ikke overraskende konkurrerede de MIT-studerende som gale. 122 00:08:11,616 --> 00:08:14,911 Men det var virkelig vidunderligt at se, at de arbejdede sammen, 123 00:08:14,911 --> 00:08:16,955 lærte hinanden alt, hvad de vidste. 124 00:08:17,997 --> 00:08:20,417 Da vi startede dette, var der omkring 20 hold. 125 00:08:20,417 --> 00:08:22,460 Året efter steg det til 100. 126 00:08:22,544 --> 00:08:24,587 Året efter til 200. 127 00:08:24,671 --> 00:08:28,258 Nu deltager tusinder og tusinder af hold overalt i verden. 128 00:08:32,887 --> 00:08:36,850 LOS ANGELES, CALIFORNIEN 4. JANUAR, 2020 129 00:08:36,850 --> 00:08:39,769 Klokken 06.00 130 00:08:40,979 --> 00:08:43,356 FIRST ROBOTTEKNIK-KONKURRENCEN FØRSTE DAG 131 00:08:43,440 --> 00:08:48,319 Hvert år sker vores live kickoff den første weekend efter nytår. 132 00:08:48,403 --> 00:08:53,283 Og på dagen for kickoff afslører vi den nye udfordring. 133 00:08:55,118 --> 00:08:57,162 - Godmorgen. - Godmorgen! 134 00:08:58,204 --> 00:09:00,749 Jeg er spændt. Jeg har ventet på det længe. 135 00:09:00,749 --> 00:09:02,751 Jeg har ikke tænkt på andet. 136 00:09:02,751 --> 00:09:07,047 Spænding, for det meste, på at begynde at skabe en ny robot 137 00:09:07,047 --> 00:09:09,632 og bearbejde flere oplysninger. 138 00:09:09,716 --> 00:09:13,053 Er nogen nervøse? 139 00:09:13,053 --> 00:09:14,512 Lidt. 140 00:09:15,347 --> 00:09:19,976 Fem, fire, tre, to, en! 141 00:09:23,563 --> 00:09:28,443 Velkommen til kickoff i FIRST Robotteknologi-konkurrencen i 2020. 142 00:09:28,443 --> 00:09:33,656 I denne sæson vil The FIRST Rise, drevet af Star Wars: Force for Change, 143 00:09:33,740 --> 00:09:39,412 inspirere os til at samarbejde og styrke og beskytte den kraft, der binder os alle. 144 00:09:39,954 --> 00:09:43,666 Vores venner hos Disney og Lucasfilm står lige bag jer 145 00:09:43,750 --> 00:09:45,418 og hepper på jer. 146 00:09:45,502 --> 00:09:47,629 Så giv dem lige en stor hånd. 147 00:09:49,881 --> 00:09:52,550 Hej, FIRST-hold. Jeg er Mark Hamill, og velkommen... 148 00:09:54,594 --> 00:09:57,389 til sæsonen 2019-2020. 149 00:09:57,389 --> 00:10:00,850 I år går FIRST sammen med Disney og Lucasfilm 150 00:10:00,934 --> 00:10:03,812 som en del af Star Wars: Force for Change-initiativet. 151 00:10:04,604 --> 00:10:07,190 Hvert år laver vi en byggeteknisk udfordring, 152 00:10:07,190 --> 00:10:10,318 der er helt anderledes end året før, 153 00:10:10,902 --> 00:10:13,947 og vi arbejder så hårdt for at sikre, 154 00:10:13,947 --> 00:10:19,411 at der ikke er nogen ligetil, bedste strategi for at vinde. 155 00:10:20,036 --> 00:10:23,998 I Infinite Recharge truer styrker fremtiden for FIRST City. 156 00:10:24,708 --> 00:10:26,876 Med hjælp fra jeres trofaste droider 157 00:10:26,960 --> 00:10:29,921 kæmper du og din besætning for at overvinde forhindringer 158 00:10:30,005 --> 00:10:33,466 og indsamle vedvarende energiceller til at oplade din bys skjoldgenerator... 159 00:10:33,550 --> 00:10:34,551 25 point 160 00:10:34,551 --> 00:10:35,719 ...og beskytte FIRST City. 161 00:10:35,719 --> 00:10:37,846 Gennem kraften i samarbejde 162 00:10:37,846 --> 00:10:41,349 bringer I håb og styrker den kraft, der binder os alle, 163 00:10:41,433 --> 00:10:43,935 så vi kan rejse os sammen. 164 00:10:50,900 --> 00:10:53,820 I deres øjne ser man to ting samtidig: 165 00:10:54,612 --> 00:10:56,948 Spænding og skræk, 166 00:10:57,032 --> 00:10:59,993 fordi de tænker: "Hvor skal jeg begynde?" 167 00:11:00,869 --> 00:11:02,370 Det bliver vildt svært. 168 00:11:05,206 --> 00:11:09,753 Og ligesom vi ændrer spillet hvert år, ændrer vi, hvad der er i sættet hvert år. 169 00:11:11,004 --> 00:11:15,842 Og nogle gange spørger børnene: "Hvor er monteringsmanualen?" 170 00:11:15,842 --> 00:11:17,218 "Der er ingen manual! 171 00:11:17,302 --> 00:11:18,928 Ikke engang vi ved, hvad I bygger." 172 00:11:19,929 --> 00:11:21,264 Hvad er det her? 173 00:11:21,765 --> 00:11:22,766 Godt spørgsmål. 174 00:11:22,766 --> 00:11:24,893 - Det forsøger jeg at greje. - Ser du lyset? 175 00:11:24,893 --> 00:11:26,144 For det meste 176 00:11:26,144 --> 00:11:31,191 finder børnene på mere geniale måder at anskue problemet. 177 00:11:31,191 --> 00:11:34,235 Den skal over stangen, fæstes, og så skal remskiven have... 178 00:11:34,319 --> 00:11:36,863 være tilsluttet en motor og skal kunne bevæge sig på stangen. 179 00:11:36,863 --> 00:11:40,950 Har man kun en robot, der er plan, får man 15 point. 180 00:11:41,034 --> 00:11:42,660 Som Einstein sagde: 181 00:11:42,744 --> 00:11:45,246 "Fantasi er vigtigere end viden." 182 00:11:45,955 --> 00:11:49,584 Børnene har fantasien til at udtænkte en rigtig flot måde, 183 00:11:49,584 --> 00:11:51,586 hvorpå problemet kan løses. 184 00:11:51,670 --> 00:11:56,549 Men de har ikke viden til at bruge de tekniske værktøjer 185 00:11:56,633 --> 00:11:58,885 og omdanne denne store fantasi til virkelighed. 186 00:11:59,511 --> 00:12:01,054 Det er her, mentorerne kommer ind. 187 00:12:02,097 --> 00:12:06,393 Børnene har entusiasme til at prøve en rigtig stor idé af, 188 00:12:06,393 --> 00:12:10,230 og mentorerne kan finde ud af, hvordan man implementerer det. 189 00:12:13,191 --> 00:12:15,527 Det tager hele dagen at forstå... 190 00:12:15,527 --> 00:12:16,611 MENTOR FOR VITRUVIAN BOTS 191 00:12:16,695 --> 00:12:19,155 ..."Hvordan spiller man dette spil? Og får flest points? 192 00:12:19,239 --> 00:12:20,824 Hvordan arbejder man sammen?" 193 00:12:21,825 --> 00:12:23,201 I afsløringen 194 00:12:23,201 --> 00:12:26,705 så vi, at der er en masse forskellige elementer, vi skal håndtere. 195 00:12:28,164 --> 00:12:31,668 Spillet spilles med rød alliance mod blå alliance. 196 00:12:31,668 --> 00:12:32,752 VEJLEDNING 197 00:12:32,836 --> 00:12:35,171 Hver alliance består af tre hold. 198 00:12:37,590 --> 00:12:40,844 Målet er at score flere point end den anden alliance. 199 00:12:41,636 --> 00:12:45,890 Man scorer point ved at skyde gule skumkugler, eller energicellerne, 200 00:12:45,974 --> 00:12:47,517 ind i målene. 201 00:12:48,435 --> 00:12:52,689 Man får flere point for de høje mål og færre point for de lave mål. 202 00:12:53,815 --> 00:12:55,025 Når kampen er slut, 203 00:12:55,025 --> 00:12:57,986 kan din robot score flere point ved at klatre i vippen, 204 00:12:58,945 --> 00:13:02,282 også kendt som skjoldgeneratorens kontakt, og hænge der. 205 00:13:03,533 --> 00:13:07,871 kan man få vippen til at balancere lige, scorer alliancen flere point. 206 00:13:09,289 --> 00:13:11,374 Ingen del af robotten må røre jorden. 207 00:13:15,420 --> 00:13:18,340 Jeg føler mig lidt lettet nu. hvor jeg ved, hvad der foregår, 208 00:13:18,340 --> 00:13:20,008 men nu er det lidt skræmmende. 209 00:13:22,177 --> 00:13:24,429 Nu er det tid til at sætte feltet sammen. 210 00:13:24,429 --> 00:13:27,432 Vi forsøger at sikre, at vi har et felt, der repræsenterer spillet 211 00:13:27,432 --> 00:13:28,725 bedst muligt. 212 00:13:29,225 --> 00:13:30,894 Vi starter en spilsimulation, 213 00:13:30,894 --> 00:13:33,438 og vi prøver at agere, hvad vi vil gøre. 214 00:13:33,938 --> 00:13:36,566 Så der bliver seks stole, seks studerende. 215 00:13:37,359 --> 00:13:39,694 En på hver stol. I er robotterne. 216 00:13:39,778 --> 00:13:41,237 Pointen med simulationen 217 00:13:41,321 --> 00:13:44,032 er at forstå, hvordan robotterne interagerer i feltet. 218 00:13:44,032 --> 00:13:46,242 - Vil nogen være robot? - Det vil jeg. 219 00:13:46,326 --> 00:13:47,702 - Jeg vil være robot. - Kayleigh. 220 00:13:47,786 --> 00:13:51,498 Garret. Connor. Jacob. Lyle. 221 00:13:54,125 --> 00:13:56,002 Nu er vi på denne side. 222 00:13:56,086 --> 00:13:57,545 Godt så. 223 00:14:03,468 --> 00:14:04,469 Mine ben! 224 00:14:05,095 --> 00:14:06,096 Fik en ind. 225 00:14:11,851 --> 00:14:13,353 Sådan! 226 00:14:17,065 --> 00:14:19,776 TERAWATTS HOLD 6904 227 00:14:19,776 --> 00:14:22,487 Hvad skal vi? Gennemgå dagsordenen. 228 00:14:22,487 --> 00:14:24,030 Så vi alle er med. 229 00:14:24,114 --> 00:14:26,199 Vi har hentet vores sæt med dele. 230 00:14:26,199 --> 00:14:28,660 Jeg tror, vi må danne os et overblik. 231 00:14:29,244 --> 00:14:33,039 Designholdet skal tage føringen i designet af robotten. 232 00:14:34,749 --> 00:14:37,836 Jeg lærte FIRST at kende gennem min mand, 233 00:14:37,836 --> 00:14:39,879 da vi giftede os. 234 00:14:39,963 --> 00:14:42,674 Efter et år eller to siger han: "Der er noget, der hedder FIRST." 235 00:14:42,674 --> 00:14:43,758 MENTOR FOR TERAWATTS 236 00:14:43,842 --> 00:14:46,886 Han forlod mig i flere weekender for at deltage i det. 237 00:14:46,970 --> 00:14:48,138 Jeg tænkte: "Okay." 238 00:14:48,138 --> 00:14:51,558 Han er meget engageret, og det elsker jeg ved ham. 239 00:14:51,558 --> 00:14:53,476 Og jeg anede ikke, at det faktisk var "sejt". 240 00:14:55,228 --> 00:14:58,189 Jeg blev rigtig fanget til deres første konkurrence. 241 00:14:58,273 --> 00:15:01,151 Jeg så maskotter. Jeg så musik. Jeg så folk danse. 242 00:15:01,151 --> 00:15:03,028 Jeg så forældre der. 243 00:15:03,028 --> 00:15:05,238 Det var som et stadion med spændte personer. 244 00:15:05,238 --> 00:15:07,907 Jeg tænkte: "Dette er en skjult skat, som ingen kender til. 245 00:15:07,991 --> 00:15:08,992 Det er så sejt." 246 00:15:12,412 --> 00:15:14,497 Og så var jeg bidt af FIRST. 247 00:15:14,581 --> 00:15:17,250 Det var den konkurrence, der fik mig. 248 00:15:17,250 --> 00:15:18,752 Jeg er naturfagslærer, 249 00:15:18,752 --> 00:15:20,962 så derfor besluttede jeg at starte TeraWatts. 250 00:15:23,840 --> 00:15:25,592 Jeg er konkurrencemenneske. 251 00:15:25,592 --> 00:15:26,760 Bare lidt. 252 00:15:27,260 --> 00:15:28,803 I de første to år 253 00:15:28,887 --> 00:15:32,015 ville min mand med vilje ikke tilmelde os den samme konkurrence. 254 00:15:32,015 --> 00:15:34,392 Han sagde: "Det kan ikke lade sig gøre." 255 00:15:34,476 --> 00:15:36,686 Jeg vidste det godt. 256 00:15:36,770 --> 00:15:39,356 Men det er ikke ham, der gør mig til konkurrencemenneske. 257 00:15:39,356 --> 00:15:41,524 Det er mit eget konkurrencegen. 258 00:15:41,608 --> 00:15:42,901 Men han gør så meget for at hjælpe. 259 00:15:42,901 --> 00:15:46,154 - Det hjælper, jeg ikke er lige sådan. - Vi er modsætninger. 260 00:15:48,490 --> 00:15:51,117 VITRUVIAN BOTS OG TERAWATTS 261 00:15:51,201 --> 00:15:56,122 HAR OTTE UGER TIL DEN FØRSTE KONKURRENCE. 262 00:16:00,335 --> 00:16:04,214 WATTS, CALIFORNIEN 263 00:16:06,341 --> 00:16:07,842 BULLDOGS HJEMMEBANE 264 00:16:11,304 --> 00:16:13,682 TERAWATTS HOLD 6904 265 00:16:13,682 --> 00:16:17,644 Deltager man i LA-regionalmesterskabet, 266 00:16:17,644 --> 00:16:20,730 får man en liste over, hvad man skal inspicere. 267 00:16:20,814 --> 00:16:23,066 Så en ting, som I skal arbejde på weekenden 268 00:16:23,066 --> 00:16:24,651 er materialelisten. 269 00:16:24,651 --> 00:16:25,735 MENTOR FOR TERAWATTS 270 00:16:25,819 --> 00:16:26,820 Det er en slags lagerliste. 271 00:16:26,820 --> 00:16:29,447 Man laver en liste over alt, der er på robotten. 272 00:16:30,365 --> 00:16:32,826 Og jeg har uploadet en skabelon... 273 00:16:32,826 --> 00:16:36,830 Vores hold består af 15 børn. Vi har tre til fire mentorer. 274 00:16:38,039 --> 00:16:41,501 Så det er en mindre skole i et lavindkomstområde i Watts. 275 00:16:41,501 --> 00:16:44,045 Den her kan skride og knække, og det ønsker vi ikke. 276 00:16:44,129 --> 00:16:45,880 - Det ønsker vi bestemt ikke. - Måske... 277 00:16:45,964 --> 00:16:47,924 Vi har ikke engang et rum at arbejde i. 278 00:16:48,591 --> 00:16:49,801 Vi bruger gangen. 279 00:16:51,261 --> 00:16:54,681 Vores hold har ikke mange midler. 280 00:16:55,598 --> 00:16:57,642 Men de sidste to gange har vores robotter været gode, 281 00:16:57,726 --> 00:17:00,770 de har virket og deltaget med vores værktøjer. 282 00:17:00,854 --> 00:17:03,857 Så jeg synes, det er dejligt at vise, at vi ikke har brug for 283 00:17:03,857 --> 00:17:07,027 smart udstyr for at lave en robot, der fungerer. 284 00:17:07,027 --> 00:17:09,237 Du må tage det af. Det må væk. 285 00:17:09,237 --> 00:17:10,321 - Sådan. - Ja. 286 00:17:10,405 --> 00:17:13,950 Vi tager det af og sætter en skive på. Det ser uholdbart ud. 287 00:17:14,034 --> 00:17:15,118 Tag armene ud. 288 00:17:15,118 --> 00:17:19,539 FIRST fortæller ikke børn, hvad eller hvordan de skal gøre noget. 289 00:17:19,539 --> 00:17:20,874 Det skal de selv regne ud. 290 00:17:20,874 --> 00:17:23,752 Der er problemer. Der er bump, som i det virkelige liv. 291 00:17:24,419 --> 00:17:27,255 Og det var svært i starten, da vi startede dette hold. 292 00:17:27,339 --> 00:17:29,716 Jeg måtte sige: ”Jeg ved, det ikke er som skole. 293 00:17:29,716 --> 00:17:31,801 For I er vant til at have en plan." 294 00:17:32,594 --> 00:17:34,346 Så ser jeg pæren over deres hoveder, 295 00:17:34,346 --> 00:17:36,348 når de indser, det er en anden slags læring. 296 00:17:36,348 --> 00:17:40,852 Vi fandt ud af, at skyderen passer ind her, uden det hindrer dette. 297 00:17:40,852 --> 00:17:43,897 Så vi bringer disse tættere sammen. 298 00:17:44,439 --> 00:17:48,151 Så de kan bevæge sig op uden hindring. 299 00:17:48,151 --> 00:17:50,153 Fandt I ud af, hvordan den monteres her? 300 00:17:50,153 --> 00:17:53,198 - For det var mit næste spørgsmål. - Vi skal... 301 00:17:53,198 --> 00:17:55,658 - Hvordan den kører herop. - Det er skyderen. 302 00:17:55,742 --> 00:17:59,120 Sådan ser det ikke ud i tingen, men det er problemløsning. 303 00:17:59,204 --> 00:18:01,373 Derfor bliver børn. Fordi det er noget, der... 304 00:18:01,373 --> 00:18:03,208 Det irriterer dem, så de kommer igen. 305 00:18:03,208 --> 00:18:07,462 De tænker: "Vi skal bare regne det ud." 306 00:18:07,462 --> 00:18:09,381 Alle vores motorer virker. 307 00:18:09,923 --> 00:18:11,383 Den kan hverken køre frem eller tilbage. 308 00:18:12,133 --> 00:18:13,927 Den kører bare rundt. 309 00:18:14,803 --> 00:18:17,639 Fordelene ved et lille hold er, at alle kender hinanden, 310 00:18:17,639 --> 00:18:18,973 og man danner et bånd. 311 00:18:19,057 --> 00:18:21,726 Ulempen er desværre, vi ikke er nok. 312 00:18:22,394 --> 00:18:23,812 Det er venstre, og det er højre. 313 00:18:23,812 --> 00:18:26,856 Aaron er ham, der ved alt om alle dele af robotten. 314 00:18:26,940 --> 00:18:28,858 Det er, som om tandhjulene slås. 315 00:18:28,942 --> 00:18:31,861 For han er så passioneret og hjælper overalt. 316 00:18:32,445 --> 00:18:34,072 Han gør alt. 317 00:18:34,072 --> 00:18:39,035 Ledningsføring. Kodning. Bygger. Aaron gør alt. 318 00:18:39,536 --> 00:18:41,871 - Misforstod du problemet? - Ikke rigtigt. 319 00:18:47,752 --> 00:18:50,380 Nogle er bange for forandring. 320 00:18:51,047 --> 00:18:53,049 Sådan er jeg ikke. 321 00:18:53,675 --> 00:18:56,928 For man ved ikke, hvad man kan lide eller brænder for... 322 00:18:57,012 --> 00:18:58,638 ...før man prøver noget nyt. 323 00:19:00,849 --> 00:19:03,059 Inden jeg kom på holdet, spillede jeg fodbold. 324 00:19:03,143 --> 00:19:06,021 Og basketball. Og var interesseret i anime. 325 00:19:07,689 --> 00:19:10,650 Jeg lærte kodning i sjette klasse, 326 00:19:10,734 --> 00:19:12,736 men det sagde mig ikke så meget. 327 00:19:12,736 --> 00:19:14,696 Så jeg brød mig ikke om det. 328 00:19:15,321 --> 00:19:16,614 HJEM er dér, hvor du LÆRER AT LE, 329 00:19:16,698 --> 00:19:18,199 AT DELE, AT LEVE, AT ELSKE, AT TILGIVE 330 00:19:21,911 --> 00:19:24,914 Som lille var Aaron meget indadvendt. 331 00:19:24,998 --> 00:19:28,877 Han var meget for sig selv. 332 00:19:28,877 --> 00:19:29,961 RHONDA AARONS MOR 333 00:19:30,045 --> 00:19:32,505 Han generede aldrig nogen. Han gik for sig selv. 334 00:19:33,381 --> 00:19:34,799 Inden interessen for robotter 335 00:19:34,883 --> 00:19:38,094 holdt han ligesom sine følelser tilbage. 336 00:19:38,178 --> 00:19:40,180 Nu er han mere åben. 337 00:19:42,265 --> 00:19:44,184 Det ser ud, som om de er i gokarts. 338 00:19:44,184 --> 00:19:46,978 Jeg har set deres robot. Den har en sugekop i bunden. 339 00:19:47,062 --> 00:19:48,646 Så den kan trække sig selv op. 340 00:19:48,730 --> 00:19:49,981 Wow. 341 00:19:51,232 --> 00:19:52,650 En dag i skolen 342 00:19:52,734 --> 00:19:53,860 så jeg op, og jeg... 343 00:19:53,860 --> 00:19:56,029 Jeg tænker: "Hvad er det?" 344 00:19:56,029 --> 00:19:59,366 Først tænker jeg: "Det er en flot robot." 345 00:19:59,366 --> 00:20:02,243 Og så: "Må jeg prøve den?" Han sagde: "Nej." 346 00:20:02,994 --> 00:20:04,913 Og så fortalte han mig om robotprogrammet. 347 00:20:04,913 --> 00:20:07,499 Da jeg kom efter skole, indså jeg, hvorfor jeg ikke måtte prøve den. 348 00:20:07,499 --> 00:20:11,252 For jeg prøvede at styre den. Og det var svært. 349 00:20:11,753 --> 00:20:13,797 Og så sluttede jeg mig til holdet. 350 00:20:14,798 --> 00:20:19,052 Noget slog bare gnister, og han fortsatte med det. 351 00:20:19,052 --> 00:20:21,930 Altså, at stå op kl. 6.30 og sige: "Jeg smutter." 352 00:20:22,639 --> 00:20:24,099 "Hør hov, på en lørdag?" 353 00:20:24,808 --> 00:20:26,893 - Wow. - Se, hvordan den vender tilbage. 354 00:20:26,893 --> 00:20:28,144 Ja. 355 00:20:28,228 --> 00:20:31,272 High Rollers' krog faldt af. 356 00:20:31,356 --> 00:20:32,357 Lad mig styre den. 357 00:20:33,566 --> 00:20:36,778 En dag viste han mig, hvordan han samlede en robot. 358 00:20:36,778 --> 00:20:38,655 "Hvordan gør du det så hurtigt?" 359 00:20:38,655 --> 00:20:42,409 Han sagde: "Mor, det er et spørgsmål om øvelse. 360 00:20:42,409 --> 00:20:43,993 Et spørgsmål om øvelse." 361 00:20:51,209 --> 00:20:52,502 Jeg elsker at kode, 362 00:20:52,502 --> 00:20:54,671 fordi man har al kontrollen. 363 00:20:54,671 --> 00:20:58,091 Og hvis andre ikke forstår det, må de komme til dig. 364 00:20:59,009 --> 00:21:02,470 Men det er svært at bygge en robot. 365 00:21:02,554 --> 00:21:04,180 Hvilken kode kører du? 366 00:21:04,264 --> 00:21:07,308 Vi kører 6904, kode 2020. 367 00:21:07,392 --> 00:21:09,894 - Er den selvstyrende? - Nej. 368 00:21:10,395 --> 00:21:14,190 At få koden til at virke tog en time til halvanden. 369 00:21:14,816 --> 00:21:18,278 Jeg kan lide det, for lykkes det ikke første gang, 370 00:21:18,278 --> 00:21:22,323 må man prøve igen og igen, indtil det virker. 371 00:21:38,006 --> 00:21:41,259 Lige nu går jeg på college i St. Paul, Minnesota. 372 00:21:41,343 --> 00:21:45,013 Men jeg kommer normalt tilbage til Japan om sommeren og vinteren, 373 00:21:45,764 --> 00:21:49,100 for jeg er mentor for et robothold her. 374 00:21:51,394 --> 00:21:55,523 Mine hovedfag er neurovidenskab og psykologi, 375 00:21:55,607 --> 00:21:58,610 og jeg overvejer dans som tilvalg. 376 00:21:59,277 --> 00:22:00,737 KANON - SAKURA TEMPESTA GRUNDLÆGGER OG MENTOR 377 00:22:00,737 --> 00:22:04,199 Jeg tror, ballet er min sjove ting. 378 00:22:04,199 --> 00:22:05,867 OP - NED - SÆR - SØD - TOP - BUND 379 00:22:05,867 --> 00:22:09,412 Derudover er jeg også med på et raketbyggerhold, 380 00:22:10,080 --> 00:22:12,457 så jeg har nok at se til. 381 00:22:14,626 --> 00:22:17,045 Lad os spise. Tak for maden. 382 00:22:17,545 --> 00:22:19,214 Da jeg gik i niende klasse, 383 00:22:19,214 --> 00:22:24,219 ansøgte jeg på et udvekslingsprogram i Minneapolis. 384 00:22:24,219 --> 00:22:29,432 Og jeg kom med på et FIRST-hold, der hed 2500 Herobotics. 385 00:22:32,060 --> 00:22:33,228 Før jeg kom med, 386 00:22:33,228 --> 00:22:37,065 havde jeg ikke troet, jeg ville få interesse for maskinteknik. 387 00:22:38,024 --> 00:22:41,319 Men regionalmesterskabet inspirerede mig. 388 00:22:42,112 --> 00:22:44,489 De var så passionerede omkring det. 389 00:22:46,282 --> 00:22:48,159 I Japan har de fleste gymnasieelever 390 00:22:48,243 --> 00:22:52,455 ikke mulighed for at lære ingeniørarbejde. 391 00:22:53,123 --> 00:22:56,292 Så det var en fantastisk oplevelse. 392 00:22:59,045 --> 00:23:00,755 Jeg blev så stålsat. 393 00:23:00,839 --> 00:23:03,925 Jeg besluttede, at jeg ville starte et hold i Japan. 394 00:23:04,718 --> 00:23:08,430 Jeg ville være med til at gøre det mere tilgængeligt for alle. 395 00:23:08,430 --> 00:23:14,102 Så jeg sendte en e-mail til Chiba Institute of Technology og bad om hjælp. 396 00:23:14,602 --> 00:23:17,105 Og til min overraskelse sagde de ja. 397 00:23:29,617 --> 00:23:31,953 SAKURA TEMPESTA HOLD 6909 398 00:23:35,457 --> 00:23:37,876 Kan du vende det denne vej? 399 00:23:37,876 --> 00:23:40,045 Det er hurtigere, hvis vi matcher det her. 400 00:23:43,340 --> 00:23:46,092 Vores hold er baseret på lokalsamfundet. 401 00:23:46,176 --> 00:23:49,679 Vi har ikke en skole som arbejdsområde. 402 00:23:51,598 --> 00:23:55,518 Dr. Tomiyama gav os lov til at bruge et af sine lokaler, 403 00:23:56,144 --> 00:23:58,730 så vi kan få arbejdsplads. 404 00:24:01,316 --> 00:24:02,650 Længe siden. 405 00:24:03,902 --> 00:24:07,739 I Japan er FIRST Robotteknologi-konkurrencen ukendt. 406 00:24:08,406 --> 00:24:10,325 Da Kanon startede dette hold, 407 00:24:10,325 --> 00:24:12,327 var der kun tre hold i hele Japan. 408 00:24:12,327 --> 00:24:13,578 MENTOR FOR SAKURA TEMPESTA 409 00:24:13,578 --> 00:24:15,455 Så vi besluttede at hjælpe hende. 410 00:24:16,122 --> 00:24:17,123 Da hun begyndte, 411 00:24:17,207 --> 00:24:19,959 havde hun ikke nok personer til at danne et hold, 412 00:24:20,585 --> 00:24:22,420 så hun gik til vennerne 413 00:24:22,504 --> 00:24:25,757 og lokalsamfundet, og hvem hun ellers fandt. 414 00:24:26,424 --> 00:24:29,469 Når hun beslutter sig for noget, gør hun det. 415 00:24:32,764 --> 00:24:37,310 En af grundene til, at jeg ikke troede, jeg fandt interessen for maskinteknik, 416 00:24:37,394 --> 00:24:41,439 er, at jeg ikke har set en kvindelig ingeniør. 417 00:24:42,273 --> 00:24:43,983 Så jeg troede ikke, 418 00:24:44,067 --> 00:24:47,946 at en kvinde kunne få succes på det område. 419 00:24:49,072 --> 00:24:51,074 Jeg synes, det er lidt latterligt, 420 00:24:51,074 --> 00:24:55,036 men sådan går det for mange piger. 421 00:24:56,913 --> 00:25:00,208 Lige nu er begge holdkaptajner piger, 422 00:25:01,209 --> 00:25:05,088 ud over Noi, der er ingeniørkaptajn på holdet. 423 00:25:06,923 --> 00:25:11,594 Hvert år står jeg for det overordnede robotdesign. 424 00:25:11,845 --> 00:25:16,224 I de robotter, vi tidligere har bygget, 425 00:25:16,641 --> 00:25:20,770 har vi brugt mekanismen fra en elevator. 426 00:25:20,854 --> 00:25:23,732 Men denne gang er det helt anderledes. 427 00:25:25,567 --> 00:25:32,532 Kroppen skal rotere, og det var ikke let at designe. 428 00:25:34,617 --> 00:25:40,415 Vi arbejder på at færdiggøre robottens mekanisme til at samle bolde op. 429 00:25:42,709 --> 00:25:45,211 Noget er galt et sted. 430 00:25:45,295 --> 00:25:49,132 Derefter samler vi klatremekanismen 431 00:25:49,132 --> 00:25:52,552 og justerer programmet. 432 00:25:53,094 --> 00:25:59,476 Den roterede ikke, fordi rørene var for lange og stive. 433 00:26:00,435 --> 00:26:03,938 Vi prøver at skyde bolden i det mål lige nu. 434 00:26:04,981 --> 00:26:07,192 Men først skal vi kunne gribe bolden, 435 00:26:07,192 --> 00:26:08,651 så det prøver vi på. 436 00:26:09,861 --> 00:26:12,280 Vi har ikke noget tid, så det er ret hårdt. 437 00:26:14,407 --> 00:26:15,575 Den drejer. 438 00:26:20,038 --> 00:26:22,457 Det er hårdt arbejde. 439 00:26:25,126 --> 00:26:28,922 Kan du skyde en med nøjagtig samme indstilling? 440 00:26:29,547 --> 00:26:30,632 Lad os skyde. 441 00:26:37,681 --> 00:26:39,015 Farlig! 442 00:26:39,349 --> 00:26:44,646 Siden jeg var lille, har jeg altid elsket at bygge robotter. 443 00:26:46,314 --> 00:26:50,151 Jeg byggede robotter i klubben. 444 00:26:52,570 --> 00:26:56,032 Da jeg byggede robotter der, 445 00:26:56,116 --> 00:26:59,661 opdagede jeg, at Sakura Tempesta-holdet blev oprettet. 446 00:27:01,079 --> 00:27:07,627 Jeg ville udfordre mig selv til at designe en stor robot, så jeg sluttede mig til. 447 00:27:08,128 --> 00:27:13,299 Jeg lærte alt om forskellige dele sammen med dem. 448 00:27:13,591 --> 00:27:20,390 Nu kan jeg bygge denne type robot, der bruger store industridele. 449 00:27:23,309 --> 00:27:25,854 For at bygge den perfekte robot 450 00:27:25,854 --> 00:27:32,902 kommer Noi på værkstedet hver dag fra kl. 05.00 og sommetider til 23.00. 451 00:27:33,862 --> 00:27:37,073 Hun kommer også fra en anden by. 452 00:27:37,157 --> 00:27:40,076 Det tager to timer med toget. 453 00:27:40,910 --> 00:27:44,622 Jeg er nødt til at ofre noget af min tid, 454 00:27:44,706 --> 00:27:49,919 men jeg føler, at jeg har mere at vinde ved at gøre det. 455 00:27:52,213 --> 00:27:53,256 På nogle hold 456 00:27:53,340 --> 00:27:58,928 gør deres robotter kun en eller måske to ting, og ikke det hele. 457 00:27:59,429 --> 00:28:02,557 Men hun vil gøre det hele. 458 00:28:02,557 --> 00:28:04,100 De har kun seks uger, 459 00:28:04,851 --> 00:28:08,188 så de har en tendens til at begå fejl, fordi de har travlt. 460 00:28:12,525 --> 00:28:15,695 Jeg er ikke sikker på, om de vil få succes eller ej, 461 00:28:15,779 --> 00:28:16,863 men de prøver. 462 00:28:24,162 --> 00:28:29,167 En af de gode ting ved FIRST er, at man ikke behøver nogen teknisk baggrund 463 00:28:29,167 --> 00:28:31,920 for at have det sjovt og få en stor oplevelse. 464 00:28:32,754 --> 00:28:36,007 Der er mange forskellige områder, som børn kan blive involveret i, 465 00:28:36,966 --> 00:28:39,803 og vi tror på, det betyder noget at hjælpes ad, 466 00:28:39,803 --> 00:28:43,181 lige så meget som teknisk kompetence betyder noget. 467 00:28:44,349 --> 00:28:48,520 De fleste hold har en hel gruppe børn, hvis job er, 468 00:28:48,520 --> 00:28:50,897 ikke blot i vores sæson, men året rundt, 469 00:28:51,481 --> 00:28:53,775 at fremme FIRST-værdierne i deres samfund. 470 00:28:53,775 --> 00:28:55,318 LYBOTICS CHAIRMAN'S TEAM HOLD 7549 471 00:28:55,402 --> 00:28:57,737 Og det kalder vi "Chairman's Team". 472 00:28:58,363 --> 00:29:01,950 Vi kom her til stranden for at fjerne alle plastikvandflaskerne. 473 00:29:01,950 --> 00:29:03,910 For at gøre Libyen til et bedre og renere sted. 474 00:29:04,494 --> 00:29:07,372 Vores hold har gennemført over 2.000 timers samfundstjeneste... 475 00:29:07,372 --> 00:29:08,998 R FACTOR CHAIRMAN'S TEAM HOLD 6024 476 00:29:09,082 --> 00:29:12,627 ...og har spredt budskabet til over 30.000 studerende på det sidste år. 477 00:29:13,211 --> 00:29:16,464 Vi vil gøre det almindeligt for piger overalt at deltage i STEM. 478 00:29:16,548 --> 00:29:17,924 EVE ROBOTICS CHAIRMAN'S TEAM HOLD 7514 479 00:29:18,008 --> 00:29:20,593 Derfor skabte vi bogen #girlsLOVErobots. 480 00:29:20,677 --> 00:29:24,556 Vi håber at inspirere piger fra hele verden og vise at... 481 00:29:24,556 --> 00:29:26,266 Piger elsker robotter! 482 00:29:28,685 --> 00:29:30,311 Ved sæsonafslutningen 483 00:29:30,395 --> 00:29:35,483 uddeler vi Chairman's Award til et hold, der har gjort noget ekstraordinært. 484 00:29:35,567 --> 00:29:39,237 Lad os sige tillykke til hold 195. 485 00:29:40,613 --> 00:29:46,036 Vi ønsker, at børnene på et FIRST-hold skal se sig som kraftfulde netværker, 486 00:29:46,036 --> 00:29:48,329 hvor alle passer på hinanden. 487 00:29:55,337 --> 00:29:58,631 NAUTILUS HOLD 4010 488 00:30:02,385 --> 00:30:03,887 Jeg tabte den. 489 00:30:04,262 --> 00:30:05,972 Ret kablet ud igen. 490 00:30:06,681 --> 00:30:07,932 Åh... 491 00:30:09,267 --> 00:30:11,478 Jeg vil gerne styre skyderen med vægten. 492 00:30:11,603 --> 00:30:14,439 Hvor svært er det at arbejde på det med denne ting monteret? 493 00:30:15,106 --> 00:30:19,069 Det er lidt svært, men jeg prøver. Hvis vi skynder os, ja. 494 00:30:19,069 --> 00:30:20,320 Hvis ikke i morgen formiddag. 495 00:30:20,320 --> 00:30:23,531 Kun seks uger til FIRST-regionalmesterskabet... 496 00:30:23,615 --> 00:30:24,616 MENTOR FOR NAUTILUS 497 00:30:24,616 --> 00:30:28,119 ...det er bare knap nok tid til at bygge en rigtig maskine, 498 00:30:28,203 --> 00:30:29,704 der kan klare udfordringen. 499 00:30:40,799 --> 00:30:44,928 Som træner, mens du bygger maskinen sammen med de studerende, 500 00:30:44,928 --> 00:30:49,182 skal man også tage sig af alt andet, som konkurrencen handler om. 501 00:30:49,683 --> 00:30:52,143 For FIRST handler ikke kun om robotten. 502 00:30:53,061 --> 00:30:56,523 Vi fokuserer meget af vores opmærksomhed på Chairman's Team. 503 00:30:57,065 --> 00:31:01,528 At præsentere prisen er meget, meget vigtigt for vores hold. 504 00:31:01,528 --> 00:31:04,447 CHAIRMAN'S AWARD 2018 REGIONALMESTERSKABET I LAGUNA 505 00:31:08,993 --> 00:31:13,623 Som nævnt styrkes vi stadig i samfundsprojekter, 506 00:31:13,707 --> 00:31:17,585 og vi har et meget stort socialt projekt, Hogares Providencia. 507 00:31:17,669 --> 00:31:21,297 Vi arbejder på en Chairman's-tale, som skal afholdes 508 00:31:21,381 --> 00:31:23,591 ved regionalmesterskaberne i Sacramento. 509 00:31:25,218 --> 00:31:27,887 Ved Chairman's-præsentationen 510 00:31:27,971 --> 00:31:32,267 er det vigtige alt det samfundsarbejde, vi har gjort som hold. 511 00:31:33,560 --> 00:31:38,148 Kan man afspejle dette i talen, 512 00:31:38,148 --> 00:31:40,692 har man en fordel. 513 00:31:41,568 --> 00:31:45,447 Vi har meget kort tid, så det er ret svært. 514 00:31:47,949 --> 00:31:49,784 En, to, tre. 515 00:31:49,868 --> 00:31:52,162 Siden 2016 har vi arbejdet med World Vision 516 00:31:52,162 --> 00:31:55,123 på at organisere et sommerkursus i marginaliserede samfund 517 00:31:55,123 --> 00:31:56,499 i Mexico. 518 00:31:56,583 --> 00:32:00,587 Vi har undervist i naturvidenskab, økologi, matematik og robotstyring, 519 00:32:00,587 --> 00:32:03,631 og mere end 200 børn har deltaget. 520 00:32:04,341 --> 00:32:06,676 Tid: 16.61. 521 00:32:06,760 --> 00:32:10,221 Der er ting, jeg ikke kender til, 522 00:32:10,305 --> 00:32:13,058 fordi jeg aldrig har været på sådan et hold. 523 00:32:13,058 --> 00:32:16,269 Og når jeg så pludselig er på et, er det... 524 00:32:16,353 --> 00:32:17,312 ...jeg ved ikke. 525 00:32:18,146 --> 00:32:22,233 Vi underviste i, hvad der får os, 4010, til at gå fra FIRST, forretning, 526 00:32:22,317 --> 00:32:26,279 maskinteknik, sikkerhed, image og markedsføring til samfundstjeneste. 527 00:32:26,363 --> 00:32:31,034 Det var tre sekunders fejl. 32, ser du? Det er tættere på 27. 528 00:32:31,034 --> 00:32:33,495 - Wow. - Wow. 529 00:32:33,912 --> 00:32:36,247 Og desuden fejlmargin, tre sekunder. 530 00:32:36,331 --> 00:32:38,416 Fejlmargin, tre sekunder. 531 00:32:39,000 --> 00:32:44,130 Det er det sværeste og mest skræmmende, for klarer du dig ikke godt, er det: 532 00:32:44,214 --> 00:32:49,427 "Hvad skal vi gøre?" Og man begynder at stresse. 533 00:32:50,220 --> 00:32:56,601 Vi vil fortsætte med at vokse og blive bedre. 534 00:32:57,227 --> 00:32:58,645 Rolig. 535 00:32:59,062 --> 00:33:02,065 For mig har det været svært at åbne op. 536 00:33:03,108 --> 00:33:06,653 Den lille slags torn, jeg har her, 537 00:33:06,653 --> 00:33:08,738 det hele skal bare ud. 538 00:33:10,281 --> 00:33:14,202 Og nu, hvor jeg er på Chairman's Team, skal jeg vise, hvem jeg virkelig er. 539 00:33:16,162 --> 00:33:19,666 Victor sagde: "Bare rolig. 540 00:33:19,666 --> 00:33:25,213 Bare tro på dig selv og prøv det." 541 00:33:31,219 --> 00:33:32,929 Det var ret sært. 542 00:33:33,304 --> 00:33:36,349 Pludselig sagde hun: "Jeg er i en robotklub." 543 00:33:36,433 --> 00:33:37,767 MARIANAS SØSTER 544 00:33:37,851 --> 00:33:39,644 Jeg sagde: "Robotter? Hvorfor?" 545 00:33:41,062 --> 00:33:46,776 Og hun begyndte at tale om robotteknik, konkurrencer og alt det der. 546 00:33:46,985 --> 00:33:49,070 Jeg har hørt hende øve sig. 547 00:33:49,154 --> 00:33:53,033 Jeg var på mit værelse og lyttede til hende tale og tale. 548 00:33:53,033 --> 00:33:55,618 Og jeg gik ind og sagde: "Hvad laver du?" 549 00:33:55,702 --> 00:33:57,037 Hun sagde: "Jeg øver mig." 550 00:33:57,037 --> 00:33:58,788 Og jeg sagde: "Ikke så højlydt." 551 00:34:01,916 --> 00:34:06,838 For længe, længe siden blev et hulrum af stof... 552 00:34:08,006 --> 00:34:09,507 Okay. Igen. 553 00:34:11,217 --> 00:34:12,886 For længe, længe siden... 554 00:34:12,886 --> 00:34:15,722 Hun kan lide at være forberedt på alt. 555 00:34:15,722 --> 00:34:18,600 Hun er meget fokuseret i alt, hvad hun gør. 556 00:34:19,184 --> 00:34:23,772 Har du nogensinde følt, du er i et dybt hul... 557 00:34:26,274 --> 00:34:27,484 Har du nogensinde følt... 558 00:34:27,484 --> 00:34:31,404 Har du nogensinde følt, du er i et meget dybt hul? 559 00:34:31,488 --> 00:34:36,409 Det er en del af min personlighed. Jeg skal vide, at jeg har kontrol 560 00:34:36,493 --> 00:34:38,161 og kan håndtere det. 561 00:34:38,161 --> 00:34:42,123 Og hvis jeg ikke har det sådan, gør jeg det ikke, så giver jeg op. 562 00:34:42,791 --> 00:34:47,337 Vi er hold Nautilus 4010, og vi er her for at tale om os. 563 00:34:49,964 --> 00:34:51,257 Igen. 564 00:34:51,633 --> 00:34:55,178 Da jeg hørte om holdet, sagde de: "Skal I til Chairman's, 565 00:34:55,178 --> 00:34:57,430 skal I klare prøven." 566 00:34:58,223 --> 00:35:01,351 Jeg skulle fortælle, hvem jeg er, 567 00:35:01,476 --> 00:35:05,563 hvad det betyder at være mig, 568 00:35:05,647 --> 00:35:07,899 om mine egenskaber. 569 00:35:07,899 --> 00:35:09,984 Vidste du, at det var 570 00:35:10,068 --> 00:35:12,153 det allersværeste i hele verden? 571 00:35:17,742 --> 00:35:21,246 I år er jeg færdig med high school. 572 00:35:23,373 --> 00:35:25,834 Noget, jeg har bøvlet med, er, 573 00:35:25,834 --> 00:35:28,795 hvad det vil sige at være mig. 574 00:35:32,173 --> 00:35:36,803 Stop tiden lige nu og begynd 575 00:35:36,803 --> 00:35:40,557 Når man er til familiefester, spørger de altid: 576 00:35:40,557 --> 00:35:42,851 "Hvad skal du læse? Hvad skal du lave? 577 00:35:42,851 --> 00:35:45,061 Hvor skal du arbejde?" Og jeg siger: "Det ved jeg ikke. 578 00:35:45,145 --> 00:35:47,605 Giv mig lidt plads. Vent lidt, ikke?" 579 00:35:50,442 --> 00:35:56,656 Jeg sagde: "Lad os se, hvad jeg har her. Hvad kan jeg sige?" 580 00:35:56,865 --> 00:35:59,701 Jeg lavede præsentationen og sagde: "Mit navn er Mariana, 581 00:35:59,701 --> 00:36:02,203 jeg er 17 år, næsten 18, 582 00:36:02,287 --> 00:36:04,414 jeg kan lide at spille musik. 583 00:36:04,414 --> 00:36:09,419 Jeg føler, det er et redskab der hjælper ordene på vej, når de mangler." 584 00:36:12,130 --> 00:36:15,008 Jeg har villet ændre verden, lige siden jeg var lille. 585 00:36:15,759 --> 00:36:17,677 Så det er godt, at jeg gjorde det, 586 00:36:17,761 --> 00:36:19,804 for jeg begyndte at forstå, 587 00:36:19,888 --> 00:36:23,058 hvad FIRST handlede om. 588 00:36:26,269 --> 00:36:28,021 Mine forældre er bekymrede og siger: 589 00:36:28,021 --> 00:36:30,190 "Vi synes, du arbejder for meget." 590 00:36:31,441 --> 00:36:33,568 Og jeg siger: "Men jeg kan lide det." 591 00:36:34,402 --> 00:36:40,241 LOS ANGELES, CALIFORNIEN 17. FEBRUAR 2020 592 00:36:41,451 --> 00:36:42,702 THE VITRUVIAN BOTS HOLD 4201 593 00:36:42,786 --> 00:36:43,787 Jeg skærer! 594 00:36:54,923 --> 00:36:57,050 Vi har været et hold i flere år, 595 00:36:57,050 --> 00:37:00,553 så vi har været i stand til at akkumulere en masse redskaber, en masse udstyr... 596 00:37:06,101 --> 00:37:08,770 Det er virkelig godt at have en masse kapacitet til rådighed, 597 00:37:08,770 --> 00:37:10,522 så man hurtigt kan lave prototyper. 598 00:37:13,900 --> 00:37:16,444 I år bød vi 68 personer velkommen på holdet, 599 00:37:16,528 --> 00:37:19,155 så det er det største hold, vi hidtil har haft. 600 00:37:19,239 --> 00:37:20,240 Det er lidt vildt. 601 00:37:21,491 --> 00:37:23,118 Sidste år vandt vi mesterskaber. 602 00:37:23,118 --> 00:37:24,452 Og i år... 603 00:37:25,120 --> 00:37:28,164 ...tror jeg ikke, vi kommer så langt. 604 00:37:28,248 --> 00:37:33,503 Det er uge tre, og vi er virkelig bagud med at skabe robotten. 605 00:37:34,004 --> 00:37:38,550 Vi har mange problemer. Vi er ikke gode til at organisere os. 606 00:37:38,550 --> 00:37:43,054 Vi mærker ting forkert. Ledninger går til de forkerte steder. 607 00:37:43,555 --> 00:37:47,892 Men robotten er ikke god. 608 00:37:51,771 --> 00:37:54,816 Lige nu udskifter vi hjulene på drivkæden, 609 00:37:55,567 --> 00:37:58,236 fordi den væltede også to gange under testen. 610 00:37:59,237 --> 00:38:01,573 I de sidste par uger har vi kodetestet 611 00:38:01,573 --> 00:38:03,908 og lavet ændringer, for at alt kan fungere. 612 00:38:04,784 --> 00:38:08,079 Jeg arbejder på klatredelen og montering af teleskopet, 613 00:38:08,163 --> 00:38:11,249 til at skyde klatredelen ind i den lille krog. 614 00:38:11,249 --> 00:38:13,585 Når man fjerner noget, viser en masse fejl sig. 615 00:38:14,294 --> 00:38:15,378 Når man sletter noget, 616 00:38:15,462 --> 00:38:19,424 skal man fjerne en masse andre ting for at få koden til at fungere. 617 00:38:25,388 --> 00:38:28,058 Vi har nogle problemer med et batterikabel, 618 00:38:28,058 --> 00:38:29,851 og vi forsøger nu at løse det. 619 00:38:29,851 --> 00:38:31,895 Lad os håbe, det bliver løst. 620 00:38:35,231 --> 00:38:37,692 - Jeg indstiller det lige der. - Det her er vigtigt. 621 00:38:37,776 --> 00:38:39,527 - Vi kan stadig... - Lad os tale om auto... 622 00:38:39,611 --> 00:38:40,612 For hvis vi... 623 00:38:40,612 --> 00:38:42,322 Det er ikke det, han vil sige. 624 00:38:43,281 --> 00:38:45,450 Det er så stressende. 625 00:38:45,450 --> 00:38:48,370 Vi testede aldrig kontrolpanelets mekanisme, 626 00:38:48,370 --> 00:38:51,706 fordi det var den laveste prioritet, og... 627 00:39:02,717 --> 00:39:07,806 Sport har en enorm styrke i at styre børnenes tid og energi og lidenskab 628 00:39:07,806 --> 00:39:10,141 til at udvikle færdigheder på en speciel måde. 629 00:39:11,017 --> 00:39:13,687 Da jeg vidste, jeg ville skabe denne sport, 630 00:39:13,687 --> 00:39:17,065 forsøgte jeg ikke at regne ud, hvilke dele jeg kunne bruge. 631 00:39:17,065 --> 00:39:18,149 Jeg ville have det hele. 632 00:39:18,775 --> 00:39:21,486 Alt det, andre sportsgrene gør, skal vi også. 633 00:39:21,486 --> 00:39:24,739 Jeg sagde til holdene: "Få jer en maskot, 634 00:39:24,823 --> 00:39:26,074 og giv robotten et navn." 635 00:39:27,367 --> 00:39:32,080 Er der show i halvlegen i fodbold, skal FIRST-mesterskabet også have det. 636 00:39:33,164 --> 00:39:35,041 Vi uddeler breve. 637 00:39:35,125 --> 00:39:36,960 Vi laver en dobbeltelimineringsturnering. 638 00:39:36,960 --> 00:39:38,753 Vi laver et mesterskab. 639 00:39:41,840 --> 00:39:44,009 Jeg ville sikre, vi havde det hele. 640 00:39:45,844 --> 00:39:47,303 Så vi opfandt spillet, 641 00:39:47,387 --> 00:39:50,974 men vi vil bruge alt det andet, vores kultur har forberedt til os. 642 00:39:56,062 --> 00:39:58,356 THE TERAWATTS HOLD 6904 643 00:39:58,440 --> 00:40:02,485 Navnet på robotten er ret vigtigt for annoncøren under konkurrencen. 644 00:40:03,153 --> 00:40:07,699 Men de navne, de vælger på vores hold, er jeg ikke rigtig enig i. 645 00:40:07,699 --> 00:40:10,452 Så navnet på robotten - er Beep-Boop-Beep- - Boop. 646 00:40:10,452 --> 00:40:12,495 - Vi tager ikke "Beep-Boop- - Bop." 647 00:40:12,579 --> 00:40:14,247 - -Ikke "Beep-Boop- - Bop". - Hvorfor ikke? 648 00:40:14,247 --> 00:40:16,666 - Fordi det ikke ligger godt i munden. - Jo, det gør. 649 00:40:16,750 --> 00:40:19,669 - -Beep-Boop-Bop. Beep-Boop- - Bop. - Sådan fungerer det ikke. Nej. 650 00:40:19,753 --> 00:40:20,920 - Samantha, Beep-Boop- - Bop? 651 00:40:21,004 --> 00:40:25,216 Det er en vigtig sag. Det er som at navngive sit barn. 652 00:40:25,842 --> 00:40:27,594 - Hvem kalder sit barn "Beep-Boop- - Bop"? 653 00:40:28,928 --> 00:40:31,556 Hun sagde, det lyder som "Betty Boop." Lad os kalde den Betty Boop. 654 00:40:31,556 --> 00:40:34,392 - Jeg nægter. Nej. - Okay, hvad med en afstemning? 655 00:40:34,476 --> 00:40:38,271 Men alle skal svare inden klokken 9.00 i morgen. 656 00:40:38,355 --> 00:40:40,482 - Aaron, "Beep-Boop- - Bop" - eller "Beep-Boop-Beep- - Boop"? 657 00:40:40,482 --> 00:40:42,525 - Det er afgjort. - -"Beep-Boop-Beep- - Boop." 658 00:40:45,028 --> 00:40:46,071 Jeg tager... 659 00:40:46,071 --> 00:40:48,156 - Jeg foretrækker "WALL-E." - Det er slut. 660 00:40:48,156 --> 00:40:49,783 - Sig bare Beep-Boop-Beep- - Boop... 661 00:40:49,783 --> 00:40:51,034 Sig Lil' Beep. 662 00:40:51,034 --> 00:40:52,410 Lil' Beep. 663 00:40:53,536 --> 00:40:54,537 Vi er en sportsgren. 664 00:40:54,621 --> 00:40:58,124 Vi er som alle andre sportsgrene, bortset fra en stor forskel. 665 00:40:58,208 --> 00:41:00,710 Vi vinder ikke for enhver pris. Vi er en "Coopertition." 666 00:41:01,628 --> 00:41:04,047 Det er aldrig det ene hold mod det andet. 667 00:41:05,173 --> 00:41:06,424 Vi spurgte: 668 00:41:06,508 --> 00:41:09,094 "Hvordan håndterer I det dynamiske spænd 669 00:41:09,094 --> 00:41:11,721 mellem et hold med næsten ubegrænsede ressourcer, 670 00:41:11,805 --> 00:41:15,433 der stiller op mod en skole, der har meget begrænsede ressourcer?" 671 00:41:15,517 --> 00:41:19,688 Så vi forsøgte intenst at udligne feltet. 672 00:41:19,688 --> 00:41:21,940 Vi satte holdene sammen i alliancer. 673 00:41:21,940 --> 00:41:25,151 Alliance to vil gerne vælge 3858. 674 00:41:26,945 --> 00:41:31,074 Det viser, at hvis du kan kommunikere og samarbejde og koordinere 675 00:41:31,074 --> 00:41:33,201 og dele dine færdigheder, 676 00:41:33,201 --> 00:41:35,954 og gøre dine færdigheder tilgængelige for andre hold, 677 00:41:35,954 --> 00:41:37,622 får du et godt resultat. 678 00:41:40,542 --> 00:41:42,752 Hvad tror du, det kræver at vinde? 679 00:41:42,836 --> 00:41:43,837 For at vinde her 680 00:41:43,837 --> 00:41:45,922 skal man skabe en perfekt alliance. 681 00:41:46,006 --> 00:41:47,382 Det skal alle, hvis de vil vinde. 682 00:41:47,382 --> 00:41:48,466 Så er det nu. 683 00:41:48,550 --> 00:41:52,053 Det er det øjeblik, I har arbejdet så hårdt for. 684 00:41:52,137 --> 00:41:55,557 "Coopertition" er en kombination af samarbejde og konkurrence. 685 00:41:55,557 --> 00:41:58,309 Det er et unikt aspekt ved FIRST, 686 00:41:58,393 --> 00:42:01,730 for det lærer børnene, hvordan man samarbejder og konkurrerer 687 00:42:01,730 --> 00:42:05,442 samtidig i en verden, hvor det normalt ikke sker. 688 00:42:08,028 --> 00:42:11,614 Man er i en alliance, ikke? Det er ikke "må den bedste robot vinde." 689 00:42:11,698 --> 00:42:13,491 Det er "må den bedste alliance vinde." 690 00:42:13,575 --> 00:42:16,202 Så hvis du er et lille hold, hvis du er et nyt hold, 691 00:42:16,286 --> 00:42:18,121 er du måske rigtig god til én ting, 692 00:42:18,121 --> 00:42:21,374 og du kan være ret konkurrencedygtig i en konkurrence. 693 00:42:21,458 --> 00:42:23,668 Sommetider er det bedre at have en robot, 694 00:42:23,752 --> 00:42:27,005 der kan gøre én virkelig vigtig ting rigtig godt. 695 00:42:30,050 --> 00:42:34,220 Og på vores hold, hvor vi ikke er så mange, 696 00:42:34,304 --> 00:42:37,724 er forsøget på at lave en robot, der kan tre forskellige ting rigtig godt, 697 00:42:37,724 --> 00:42:39,059 næsten umuligt. 698 00:42:39,059 --> 00:42:41,478 Så det er ikke et strategisk godt valg at gøre det. 699 00:42:42,187 --> 00:42:45,106 Vi valgte at fokusere på klatremekanismen. 700 00:42:45,190 --> 00:42:46,441 Hvis vi kunne få det til at fungere, 701 00:42:46,441 --> 00:42:50,028 ville det give os bedre mulighed for at være en konkurrencedygtig robot 702 00:42:50,028 --> 00:42:51,738 og blive valgt i en alliance. 703 00:42:53,907 --> 00:42:57,118 Vores hold har været så heldigt, fordi vi kan komme til 4201 704 00:42:57,202 --> 00:42:59,329 og bruge værktøj, som vi ikke har. 705 00:43:00,622 --> 00:43:03,708 Vi elsker at invitere TeraWatts eller andre hold, der kommer forbi, 706 00:43:03,792 --> 00:43:07,212 til at slutte sig til os, da vi alle prøver at lære og løse. 707 00:43:08,171 --> 00:43:10,256 Jeg vil bare have, at alle skal vide dette om min mand. 708 00:43:10,340 --> 00:43:13,718 Han er den bedste mand, og enhver kvinde burde finde en partner som ham. 709 00:43:14,594 --> 00:43:16,971 Han gør så meget, fordi han hjælper to hold. 710 00:43:19,140 --> 00:43:20,684 Op med den. 711 00:43:20,684 --> 00:43:24,187 Når vi kommer her, er det afgørende for et hold som vores. 712 00:43:24,187 --> 00:43:26,398 Der er børn, der hjælper os. Vi har deres mentorer. 713 00:43:26,898 --> 00:43:28,983 Børnene ser andre hold. De bliver inspireret. 714 00:43:29,067 --> 00:43:31,444 De motiveres til at færdiggøre robotten. De føler sig ikke alene. 715 00:43:32,320 --> 00:43:35,198 Især at vores piger kan se andre piger. 716 00:43:35,198 --> 00:43:38,034 Jeg håber, det vil inspirere dem til at bruge deres stemme. 717 00:43:42,247 --> 00:43:44,874 Jeg synes, det er smukt, at et privilegium ikke er en dårlig ting. 718 00:43:44,958 --> 00:43:47,210 Det er kun en dårlig ting, hvis du ikke hjælper andre med det, du har. 719 00:43:47,210 --> 00:43:48,837 De er et perfekt eksempel på det. 720 00:43:50,422 --> 00:43:51,715 Når man er på et hold sammen, 721 00:43:51,715 --> 00:43:54,801 hvor man arbejder sammen, og prøver at hjælpe hinanden. 722 00:43:54,801 --> 00:43:56,761 Der er et slutmål, som vi prøver at nå. 723 00:43:56,845 --> 00:44:00,015 Men nøglen er elskværdig professionalisme, fordi du ikke vil brænde en bro. 724 00:44:00,015 --> 00:44:02,726 Man ved ikke, om den person, som man arbejder med og taler med, 725 00:44:02,726 --> 00:44:05,145 er én, man får brug for tre måneder senere 726 00:44:05,145 --> 00:44:06,229 eller seks måneder senere. 727 00:44:07,564 --> 00:44:10,108 Vi er nødt til at opmuntre flere hold til at give igen. 728 00:44:10,108 --> 00:44:12,318 Uanset om du kommer fra et fattigt eller rigt område. 729 00:44:12,402 --> 00:44:14,404 Sådan bliver verden et bedre sted. 730 00:44:16,114 --> 00:44:17,490 Hvorfor gør du... Hvorfor... 731 00:44:17,574 --> 00:44:19,034 Hvorfor rører robotten sig ikke? 732 00:44:19,868 --> 00:44:21,661 Okay. 733 00:44:21,745 --> 00:44:23,496 Det bør den gøre nu. 734 00:44:23,580 --> 00:44:25,123 - Nu gør den. - Den bevægede sig! 735 00:44:25,123 --> 00:44:26,416 Hvordan er det for dig? 736 00:44:28,126 --> 00:44:30,420 Det er svært at få en robot til at klatre. 737 00:44:33,340 --> 00:44:34,382 Den gled. 738 00:44:35,175 --> 00:44:36,760 Det fungerer bare overhovedet ikke. 739 00:44:37,552 --> 00:44:40,305 Vi har brug for en helt hvid robot. Vi kan spraymale hele... 740 00:44:40,305 --> 00:44:43,058 Jeg ved ikke helt, hvad der sker med den. 741 00:44:44,434 --> 00:44:46,895 Der er meget støj og diskussion i mit hoved. 742 00:44:46,895 --> 00:44:49,064 Jeg prøver at finde ud af, hvad vi skal gøre. 743 00:44:49,647 --> 00:44:52,734 Hvis det faktisk lykkes os at få en komplet niveaustigning, 744 00:44:52,734 --> 00:44:54,903 får vi mange points til holdet. 745 00:44:54,903 --> 00:44:57,155 Og vi er ikke kommet så langt i konkurrencen, 746 00:44:57,155 --> 00:44:59,783 så i år klarer vi det forhåbentlig bedre. 747 00:45:05,497 --> 00:45:08,249 Jeg har arbejdet med at skrive koder til dette. 748 00:45:08,333 --> 00:45:12,837 Det skal bruge en sensor, som Malcolm tilslutter nu. 749 00:45:17,801 --> 00:45:19,469 Vi arbejder endelig som et hold. 750 00:45:19,469 --> 00:45:23,973 Jeg tvivlede i starten på, hvordan vi klarede overgangen. 751 00:45:24,557 --> 00:45:26,851 Men alt begynder at gå op nu. 752 00:45:26,935 --> 00:45:29,104 Ja! 753 00:45:29,688 --> 00:45:33,149 Jeg har altid undret mig over, hvordan Microsoft Windows eksisterer, 754 00:45:33,233 --> 00:45:35,777 for det virker så indviklet og kompliceret. 755 00:45:35,777 --> 00:45:39,406 Det viser sig, at det var en holdindsats. Ikke kun én person. 756 00:45:39,406 --> 00:45:42,826 Nu eksperimenterer vi med, hvordan vi kan bruge dobbeltvalserne. 757 00:45:42,826 --> 00:45:45,537 Vi arbejder på maven til vores nye robot. 758 00:45:45,537 --> 00:45:50,208 Og dette er dybest set her, alle ledningerne og store moduler er. 759 00:45:50,208 --> 00:45:53,795 ...jeg arbejder med ledningsstyring og fastgøring af al elektronisk. 760 00:45:54,379 --> 00:45:57,632 Det er helt fantastisk at se disse børn arbejde sammen. 761 00:45:58,383 --> 00:46:01,511 Når man skal bygge en robot på seks uger, 762 00:46:01,511 --> 00:46:05,015 er det umuligt for en enkelt elev at gøre det selv. 763 00:46:05,598 --> 00:46:08,018 Og så er det her, erkendelsen begynder at træde ind, 764 00:46:08,018 --> 00:46:10,979 for de kan ikke gøre alt selv. 765 00:46:10,979 --> 00:46:14,315 Jeg er nødt til at arbejde med holdet for at klare det. 766 00:46:14,399 --> 00:46:15,775 Afsted! 767 00:46:15,859 --> 00:46:19,362 Jeg glæder mig til at se, hvad vores hold kan udrette. 768 00:46:21,573 --> 00:46:22,699 TERAWATTS OG VITRUVIAN BOTS 769 00:46:22,699 --> 00:46:24,367 KONKURRERER VED REGIONALMESTERSKABET OM TRE UGER 770 00:46:24,451 --> 00:46:26,828 Meget tit dukker der ting op til regionsmesterskabet, 771 00:46:26,828 --> 00:46:30,123 og vi behøver nogen til enten at hjælpe vores hold, et andet hold, 772 00:46:30,123 --> 00:46:31,750 eller måske til eventen helt generelt. 773 00:46:31,750 --> 00:46:34,836 Vi er værter ved mesterskabet, så det skal gå godt, 774 00:46:34,836 --> 00:46:38,256 så vi kan være værter fremadrettet. 775 00:46:43,887 --> 00:46:46,598 NAUTILUS HOLD 4010 776 00:46:47,223 --> 00:46:50,268 Nu bevæger den sig ikke. 777 00:46:51,394 --> 00:46:53,229 Skil den ad. Tag rebet af. 778 00:46:53,313 --> 00:46:55,690 Sæt dollyen her for at laste robotten. 779 00:46:56,858 --> 00:46:58,985 Er I klar? Et, to, tre. 780 00:46:59,110 --> 00:47:01,654 Rolig. Rolig. 781 00:47:01,738 --> 00:47:03,365 Rolig. Den kommer ned. 782 00:47:04,115 --> 00:47:06,326 Sådan. Det er klaret, gutter. 783 00:47:10,497 --> 00:47:12,248 Vi mødes, fordi vi kommer 784 00:47:12,332 --> 00:47:14,334 fra tre high schools tæt på hinanden, 785 00:47:14,334 --> 00:47:17,587 alle tilhører den samme skole, som er TEC of Monterrey, 786 00:47:17,671 --> 00:47:19,631 og da vores første regionsmesterskab er om halvanden uge, 787 00:47:19,631 --> 00:47:20,715 MENTOR FOR NAUTILUS 788 00:47:20,799 --> 00:47:22,967 vil vi prøve robotten af for at øve os. 789 00:47:26,471 --> 00:47:29,474 På vores robot har vi i år fokuseret på 790 00:47:29,474 --> 00:47:31,935 at designe en skyder 791 00:47:32,185 --> 00:47:34,771 med 95% effektivitet. 792 00:47:38,858 --> 00:47:44,072 Jeg tror, ​​den største udfordring er afslutningen på indtaget. 793 00:47:44,614 --> 00:47:47,450 Det er ikke klart endnu, og vi vil gerne teste i dag. 794 00:47:47,534 --> 00:47:49,160 Så vi er i kapløb med tiden. 795 00:47:54,332 --> 00:47:57,627 Konkurrencen i Sacramento nærmer sig hurtigt. 796 00:47:58,545 --> 00:48:01,548 Jeg glæder mig meget til konkurrencen. 797 00:48:01,548 --> 00:48:07,887 Jeg har aldrig været i en konkurrence før, slet ikke i USA. 798 00:48:07,971 --> 00:48:09,222 Det er så anderledes. 799 00:48:10,432 --> 00:48:14,060 Og hvis vi vinder Chairman's Award, 800 00:48:14,144 --> 00:48:18,314 er vi videre i mesterskabet. 801 00:48:19,107 --> 00:48:20,734 Det er et stort pres, 802 00:48:20,734 --> 00:48:23,695 fordi hele holdet afhænger af dig. 803 00:48:25,071 --> 00:48:27,782 Tror du, vi kan slette det, der var over, 804 00:48:27,866 --> 00:48:29,868 så det ikke bruges mere? 805 00:48:29,868 --> 00:48:31,911 Kan det slettes, sletter vi det. 806 00:48:32,370 --> 00:48:36,833 Chairman's er den mest prestigefyldte pris i hele konkurrencen. 807 00:48:37,917 --> 00:48:41,463 Så talen skal være perfekt. 808 00:48:41,463 --> 00:48:43,923 Så du begynder og går sidelæns. 809 00:48:44,007 --> 00:48:45,216 Når du kommer til den ene side, går du tilbage, 810 00:48:45,300 --> 00:48:47,260 men du går ikke hele tiden fra side til side. 811 00:48:48,136 --> 00:48:52,766 Vores motto er: "Vi bygger en arv." 812 00:48:52,766 --> 00:48:54,559 Det er vores hovedmotto. 813 00:48:55,810 --> 00:48:59,773 I dag kommer vi fra fremtiden for at fortælle dig en historie. 814 00:49:00,231 --> 00:49:02,776 Husker du sidst, du følte dig fortabt? 815 00:49:03,526 --> 00:49:08,323 FIRST ønsker, at vi tilegner os viden 816 00:49:08,323 --> 00:49:11,201 og giver den videre til andre. 817 00:49:12,118 --> 00:49:15,914 Vi mener, ​​at den bedste gave, vi kan få, er muligheden for 818 00:49:15,914 --> 00:49:18,958 bare én gang i livet at gøre en forskel. 819 00:49:19,042 --> 00:49:22,545 Samarbejde med disse børn i sårbare situationer 820 00:49:22,629 --> 00:49:26,549 hjælper og motiverer os til at fortsætte. 821 00:49:29,052 --> 00:49:32,555 Vi skal til noget, der hedder "Hogares Providencia". 822 00:49:32,639 --> 00:49:36,393 Det er et børnehjem, 823 00:49:36,393 --> 00:49:40,814 og vi laver aktiviteter med børnene. 824 00:49:41,856 --> 00:49:45,443 Vi lærer dem matematik, spansk 825 00:49:45,527 --> 00:49:51,408 og aktiviteter, der gør dem glade. 826 00:49:52,283 --> 00:49:55,662 Det er sjovt, fordi man bruger tid med børnene, og man lærer af dem. 827 00:49:55,662 --> 00:49:58,331 De spørger: "Hvad laver du?" 828 00:49:58,415 --> 00:50:03,545 De er interesserede i at vide, hvem du er, og det er gribende. 829 00:50:06,047 --> 00:50:12,679 Det handler om at hjælpe andre, være et eksempel, en leder. 830 00:50:14,347 --> 00:50:18,560 Det er dét, en superhelt repræsenterer. 831 00:50:22,689 --> 00:50:27,902 Vi bruger superheltetemaet og kapperne, 832 00:50:27,986 --> 00:50:31,740 fordi de er rollemodeller, som vi vil følge, 833 00:50:31,740 --> 00:50:36,786 det er noget, vi vil være. 834 00:50:42,125 --> 00:50:46,004 At undervise andre, tror jeg, er det vigtigste. 835 00:50:46,546 --> 00:50:50,342 Fordi hvis du begynder at undervise dem, fra de er små, 836 00:50:50,592 --> 00:50:57,098 hjælper det de næste generationer til at blive bedre og bedre og bedre. 837 00:51:01,394 --> 00:51:05,523 Jeg tror, ​​det er sådan, Nautilus giver noget til samfundet. 838 00:51:06,649 --> 00:51:08,360 Ved at tro på andre, 839 00:51:08,360 --> 00:51:13,406 og forsøge at få dem til at forstå at verden kunne være et godt sted. 840 00:51:14,991 --> 00:51:17,786 Det er FIRST-værdierne i en nøddeskal, ikke? 841 00:51:19,120 --> 00:51:24,084 De bliver de forandringsrepræsentanter, som verden har brug for, 842 00:51:24,084 --> 00:51:25,960 så den bliver et bedre sted. 843 00:51:28,505 --> 00:51:30,965 Nautilus 4010 er engageret 844 00:51:31,049 --> 00:51:34,678 i fortsat at udvikle nye generationer af ledere, forskere, 845 00:51:34,678 --> 00:51:38,598 ingeniører og kunstnere, til at påvirke vores samfund gennem FIRST. 846 00:51:38,682 --> 00:51:41,851 Vi har, er i gang med, og vil fortsætte med at opbygge en arv. 847 00:51:41,935 --> 00:51:44,145 - Okay, giv mig klør fem. - Det lød godt. 848 00:51:47,190 --> 00:51:50,443 CHIBA, JAPAN 24. FEBRUAR 2020 849 00:51:51,027 --> 00:51:54,906 SAKURA TEMPESTA HOLD 6909 850 00:51:57,325 --> 00:51:59,661 Kommer de nye sponsorer i dag? 851 00:52:00,328 --> 00:52:02,247 Det tror jeg. 852 00:52:02,414 --> 00:52:04,124 Det skråner lidt. 853 00:52:04,332 --> 00:52:07,085 Det skråner lidt, men det er okay. 854 00:52:08,044 --> 00:52:12,924 Vi afholder denne sponsoraften i slutningen af ​​byggesæsonen hvert år 855 00:52:13,008 --> 00:52:15,885 for at værdsætte alle, der støttede os, 856 00:52:15,969 --> 00:52:19,806 især vores venner, familie og sponsorer. 857 00:52:23,810 --> 00:52:26,604 Du kan sætte det på denne pæl eller den pæl. 858 00:52:26,688 --> 00:52:29,691 Da vi først startede holdet, 859 00:52:29,691 --> 00:52:33,111 var det meget svært at finde sponsorer. 860 00:52:33,987 --> 00:52:35,905 I Japan er det meget uhørt, 861 00:52:35,989 --> 00:52:39,451 at virksomheder støtter skoleorganisationer. 862 00:52:40,827 --> 00:52:43,997 Vi har ikke normalt fritidsaktiviteter. 863 00:52:45,540 --> 00:52:50,128 Det er bare meget vigtigt at vise, at vi har en færdig robot. 864 00:52:50,962 --> 00:52:53,715 Vi har stadig brug for de ressourcer. 865 00:52:54,883 --> 00:52:59,554 Forhåbentlig kan vi afslutte alt på tre timer. 866 00:53:03,391 --> 00:53:05,185 Lidt til den ene side. 867 00:53:06,227 --> 00:53:08,063 Robotten er ikke færdig endnu. 868 00:53:09,022 --> 00:53:14,736 Sæsonen går ikke som planlagt, fordi vi skulle til regionsmesterskab i Kina, 869 00:53:14,736 --> 00:53:17,572 men det blev aflyst på grund af coronavirussen. 870 00:53:18,406 --> 00:53:24,371 Så nu kan de tage til USA, og de glæder sig. 871 00:53:25,497 --> 00:53:26,790 De klarer det helt sikkert. 872 00:53:30,126 --> 00:53:34,297 Vi har ikke meget tid, vi er ikke sikre på, om vi kan ordne det. 873 00:53:36,883 --> 00:53:38,176 Vent lidt. 874 00:53:38,510 --> 00:53:41,388 Det er sjældent, det går så skidt. 875 00:53:50,063 --> 00:53:51,481 Jeg lavede en lille fejl. 876 00:53:51,481 --> 00:53:52,607 Jeg må gøre det om. 877 00:53:52,691 --> 00:53:54,025 Det virkede ikke. 878 00:53:59,406 --> 00:54:01,324 Indtaget er hurtigt. 879 00:54:40,905 --> 00:54:42,490 Jeg tror, det kortsluttede. 880 00:54:42,741 --> 00:54:44,367 Stop. OK. 881 00:55:19,694 --> 00:55:21,321 I kan gøre det. 882 00:55:44,594 --> 00:55:46,429 Jeg ved ikke helt. 883 00:55:49,015 --> 00:55:52,477 Ingen vil sige, at de er tilfredse med, hvad de har opnået. 884 00:55:53,561 --> 00:55:56,398 De fandt ud af, hvad de kan gøre og ikke kan gøre. 885 00:55:56,398 --> 00:55:59,192 Og den bevidsthed er meget vigtig. 886 00:56:01,277 --> 00:56:02,404 Hvis man laver robotter, 887 00:56:02,404 --> 00:56:04,948 laver man fejl igen og igen og igen, 888 00:56:04,948 --> 00:56:06,741 før robotten virkelig virker. 889 00:56:08,326 --> 00:56:11,079 Men konkurrencen nærmer sig hurtigt, 890 00:56:11,788 --> 00:56:13,164 så det er svært. 891 00:56:15,709 --> 00:56:17,460 Vi havde nogle problemer. 892 00:56:18,837 --> 00:56:21,172 Vi skal bestemt arbejde videre. 893 00:56:21,798 --> 00:56:25,969 Jeg håber, vi får tid nok til at gøre vores robot færdig. 894 00:56:28,013 --> 00:56:30,473 Men hvem ved? 895 00:56:37,605 --> 00:56:40,817 LOS ANGELES, CALIFORNIEN 896 00:56:42,193 --> 00:56:44,237 FIRST ROBOTTEKNOLOGI-REGIONALMESTERSKAB 897 00:56:44,237 --> 00:56:46,614 8. MARTS 2020 898 00:56:52,454 --> 00:56:57,792 Godmorgen, LA! 899 00:56:58,626 --> 00:57:04,049 Velkommen til FIRST Robotteknologi-konkurrencen 2020. 900 00:57:04,049 --> 00:57:06,384 Er I parate? 901 00:57:11,806 --> 00:57:16,353 Disse børn arbejder virkelig hårdt hvert år for at bygge en robot. 902 00:57:16,853 --> 00:57:19,189 Der er så meget arbejde at gøre for at designe denne ting, 903 00:57:19,189 --> 00:57:22,859 samle denne ting, teste denne ting, lære at køre denne ting, 904 00:57:22,859 --> 00:57:25,695 og disse børn fortjener deres øjeblik i rampelyset. 905 00:57:27,030 --> 00:57:29,783 Ved et regionalmesterskab kan man vinde eventen 906 00:57:29,783 --> 00:57:34,996 eller en præmie, så man går videre til verdensmesterskabet. 907 00:57:36,664 --> 00:57:40,043 Jeg er spændt. Jeg har ventet så længe på det. 908 00:57:41,044 --> 00:57:43,088 Vi var bagud med en masse, 909 00:57:43,088 --> 00:57:46,758 men vi overkom alle udfordringerne. 910 00:57:46,758 --> 00:57:48,259 Vi kom på sporet igen. 911 00:57:49,886 --> 00:57:51,096 Vi gjorde gode fremskridt. 912 00:57:52,013 --> 00:57:53,181 Vi ordnede klatreenheden, 913 00:57:53,181 --> 00:57:55,392 så alt det hårde arbejde ikke var spildt. 914 00:57:56,476 --> 00:57:58,895 Nu gør vi os bare klar til den første kamp. 915 00:58:00,021 --> 00:58:02,649 KVALIFIKATIONSRUNDE 916 00:58:02,649 --> 00:58:04,609 Kvalifikationskampene fungerer sådan, 917 00:58:04,693 --> 00:58:07,112 at man er tilfældigt placeret i en alliance med tre robotter 918 00:58:07,112 --> 00:58:09,114 mod tre andre tilfældige robotter. 919 00:58:09,989 --> 00:58:12,575 Måske arbejder man sammen med et hold i en kamp, 920 00:58:12,659 --> 00:58:14,911 men mod det i den næste kvalifikationskamp. 921 00:58:14,911 --> 00:58:16,538 Så det er meget strategisk, 922 00:58:16,538 --> 00:58:18,415 hvor man forsøger at regne ud: 923 00:58:18,415 --> 00:58:20,208 "Hvordan arbejder vi godt sammen?" 924 00:58:21,334 --> 00:58:22,585 Og så kommer finalen, 925 00:58:22,669 --> 00:58:25,630 hvor de bedste otte hold kan vælge deres alliancepartnere. 926 00:58:26,297 --> 00:58:29,134 Og vinder ens alliance konkurrencen, 927 00:58:29,759 --> 00:58:32,095 kommer alle tre hold til mesterskabet. 928 00:58:32,929 --> 00:58:37,600 Så vores første kamp starter med vores alliancekaptajner. 929 00:58:37,684 --> 00:58:38,935 RØD ALLIANCE - 0 BLÅ ALLIANCE - 0 930 00:58:39,019 --> 00:58:41,813 Giv et bifald til hold 4201. 931 00:58:41,813 --> 00:58:43,982 Vitruvian Bots! 932 00:58:45,817 --> 00:58:47,277 Der er de. 933 00:58:47,277 --> 00:58:51,740 Tre, to, en. Kør! 934 00:58:54,034 --> 00:58:56,327 Vitruvian Bots starter. 935 00:58:57,162 --> 00:58:58,788 I de første 15 sekunder 936 00:58:58,872 --> 00:59:02,834 kører alle robotter af sig selv. 937 00:59:04,461 --> 00:59:07,130 Vi ender med at affyre én, og den fejler. 938 00:59:09,424 --> 00:59:13,928 Nu tager robotførerne kontrollen over robotterne. 939 00:59:14,012 --> 00:59:15,597 Formålet med kampen er 940 00:59:15,597 --> 00:59:21,353 at skyde flest mulige bolde eller energiceller ind i kraftportene. 941 00:59:21,353 --> 00:59:23,313 Skyd, skyd, skyd. 942 00:59:23,313 --> 00:59:26,983 Vi fik fem energiceller i den øverste port. 943 00:59:27,692 --> 00:59:28,693 Meget præcist. 944 00:59:29,402 --> 00:59:31,404 Vi kører. Skyd, skyd, skyd. 945 00:59:32,155 --> 00:59:36,326 Der er nogle robotter, der forsøger at forhindre os i at score disse point. 946 00:59:36,326 --> 00:59:38,495 - Skønt. - Kom tilbage. Kom tilbage. 947 00:59:38,995 --> 00:59:40,455 Den kommer igen! 948 00:59:40,455 --> 00:59:41,539 KOM SÅ! JANGO 949 00:59:41,623 --> 00:59:44,376 Rød alliance fører i øjeblikket, og hvis vi klatrer, 950 00:59:44,376 --> 00:59:46,628 vinder vi sandsynligvis. 951 00:59:46,628 --> 00:59:48,421 Okay. Klatring. 952 00:59:48,505 --> 00:59:50,382 Rød alliance har en klar fordel. 953 00:59:51,132 --> 00:59:53,426 Og Vitruvian Bots fortsætter. 954 00:59:54,636 --> 00:59:55,845 Her kommer Vitruvian Bots. 955 00:59:55,929 --> 00:59:59,599 Syv sekunder tilbage. Klarer de det? De kommer op. Vil de balancere? 956 00:59:59,683 --> 01:00:02,644 Tre, to, en. 957 01:00:04,145 --> 01:00:06,481 - Og i sidste sekund... - Ja! Godt klaret. 958 01:00:08,066 --> 01:00:10,193 Det er en kraftigt ydende robot. 959 01:00:11,361 --> 01:00:16,533 Rød alliance aktiverer skjoldet og forsvarer titlen. 960 01:00:16,533 --> 01:00:18,368 Jeg er så stolt over denne kamp. 961 01:00:19,536 --> 01:00:24,999 Robottens evne til selv at balancere var afgørende for os, 962 01:00:25,083 --> 01:00:27,544 for så fik vi ekstra points. 963 01:00:31,172 --> 01:00:34,134 Det er mange ting at tænke over. Hvis I arbejder som et hold... 964 01:00:35,051 --> 01:00:37,679 Og hvis I kommer tidligt, vil de andre robotter ikke være der. 965 01:00:37,679 --> 01:00:38,847 Så kan I nemmere stille op. 966 01:00:38,847 --> 01:00:41,307 I bliver ikke blokeret. Jeres udsyn bliver ikke blokeret. 967 01:00:41,391 --> 01:00:42,475 Nemlig. 968 01:00:42,559 --> 01:00:43,601 I kan klare det. 969 01:00:44,561 --> 01:00:46,896 Lil Beep 970 01:00:48,732 --> 01:00:49,858 Husk, ikke for hurtigt. 971 01:00:49,858 --> 01:00:51,776 - Ikke for langsomt. - Ikke for langsomt. 972 01:00:51,860 --> 01:00:53,111 - Okay. - I klarer det. 973 01:00:53,111 --> 01:00:55,530 Vi har rettet kodningen. Vi fik alt til at fungere. 974 01:00:56,197 --> 01:00:58,199 Men jeg er stadig nervøs. 975 01:00:58,283 --> 01:01:01,119 Kommer den til at fungere? Går det galt? 976 01:01:01,995 --> 01:01:04,372 Jeg tænker på alle de ting, der kan ske. 977 01:01:04,456 --> 01:01:07,709 Giv en stor hånd til 6904! 978 01:01:09,627 --> 01:01:12,422 Ja, vær I bare glade. Nyd det. Ja! 979 01:01:12,422 --> 01:01:14,507 Kom så, TeraWatts! 980 01:01:14,591 --> 01:01:16,426 Robotførere, bag linjen! 981 01:01:17,635 --> 01:01:21,514 Tre, to, en. Kør! 982 01:01:22,557 --> 01:01:24,142 - Og lige fra start... - Okay. 983 01:01:24,142 --> 01:01:26,144 To, en... 984 01:01:27,854 --> 01:01:30,899 Og den blå alliance kommer fra start med fordelen. 985 01:01:30,899 --> 01:01:32,901 Det er 35-4. 986 01:01:33,902 --> 01:01:37,030 Strategien var bare at forsvare mod det andet hold. 987 01:01:37,030 --> 01:01:39,324 Dybest set at forhindre det andet hold i at score. 988 01:01:39,908 --> 01:01:42,327 De mangler bare den øverste port! 989 01:01:42,327 --> 01:01:46,831 Men vi skal sikre, vi fokuserer på at få robotten til at klatre. 990 01:01:48,541 --> 01:01:51,002 Okay. I har 30 sekunder. Okay. 991 01:01:51,086 --> 01:01:53,463 - ...tid til at aktivere energiskjoldet. - Gør det. 992 01:01:54,673 --> 01:01:56,800 Rolig nu. Gør det langsomt. 993 01:01:57,592 --> 01:01:59,803 Nu ikke lave kludder i det. 994 01:01:59,803 --> 01:02:02,222 Er I klar? Kan vi klatre? 995 01:02:02,222 --> 01:02:05,266 - Kør! Kør! - Afsted. Kør, kør, kør. 996 01:02:10,563 --> 01:02:12,232 Lad os komme afsted. 997 01:02:19,072 --> 01:02:21,741 Godt gået, Marco. Godt arbejde. Godt arbejde. 998 01:02:21,825 --> 01:02:24,786 Jeg havde det fantastisk og var glad for, at det rent faktisk fungerede. 999 01:02:24,786 --> 01:02:27,539 - Hvordan var det? - Det var ret godt, Marco. 1000 01:02:27,539 --> 01:02:30,333 Jeg forsøgte mere eller mindre at blive i kodningszonen, 1001 01:02:30,417 --> 01:02:31,918 så jeg bliver ikke for overmodig. 1002 01:02:31,918 --> 01:02:34,546 Et af disse hold startede generatoren. 1003 01:02:34,546 --> 01:02:36,923 Et af disse hold har forsvaret FIST City! 1004 01:02:38,508 --> 01:02:40,593 Vi endte med at tabe den første kamp. 1005 01:02:41,136 --> 01:02:44,639 Men hvis andre hold ser, at du har en ret god klatrer, 1006 01:02:44,723 --> 01:02:48,393 vælger de dig til en alliance, fordi det kan hjælpe dem. 1007 01:02:49,769 --> 01:02:52,439 Ja, det er rigtigt. Det var fedt. 1008 01:02:52,439 --> 01:02:56,609 I kom tidligt tilbage. I klarede den dobbelte stigning. 1009 01:02:56,693 --> 01:02:59,279 Jeg mener, hvad mere vil du have? 1010 01:02:59,279 --> 01:03:01,197 Jeg mener, måske vinde kampen. Eller sådan noget. 1011 01:03:01,948 --> 01:03:05,285 Det er faktisk første gang, vi har konkurreret i samme event sammen. 1012 01:03:05,285 --> 01:03:06,369 Med vilje. 1013 01:03:07,370 --> 01:03:11,958 Han... Jeg... Altså det kan ødelægge vores ægteskab. 1014 01:03:12,042 --> 01:03:14,878 Nogen er lidt konkurrencemenneske. Jeg siger ikke hvem. 1015 01:03:15,754 --> 01:03:19,007 Tre, to, en! Kør! 1016 01:03:24,554 --> 01:03:25,930 Kom så, rød alliance! 1017 01:03:27,807 --> 01:03:29,059 KOM SÅ HOLD 6904 1018 01:03:29,684 --> 01:03:32,020 Undskyld mig. Vil du sætte dig ned? Jeg kan ikke se min robot. 1019 01:03:40,403 --> 01:03:41,738 KOM SÅ LIL' BEEP 1020 01:03:45,408 --> 01:03:47,952 Vi mangler en. Vi har kun fire bagefter. 1021 01:03:48,036 --> 01:03:50,163 Rød alliance tager føringen... 1022 01:04:01,257 --> 01:04:03,385 Vi klarer det. Vi klarer det! 1023 01:04:04,886 --> 01:04:06,930 Jeg elsker jer så meget! 1024 01:04:11,685 --> 01:04:12,811 Oppe på tribunen 1025 01:04:12,811 --> 01:04:16,898 hepper man ikke på det hold, man kan lide. 1026 01:04:16,898 --> 01:04:20,068 Man hepper på det hold, man har arbejdet for. 1027 01:04:20,068 --> 01:04:22,696 Og man hepper på alliancemedlemmerne. 1028 01:04:23,697 --> 01:04:25,573 Og så er der rekognoscering. 1029 01:04:25,657 --> 01:04:29,035 Så I er rød alliance. Og de er blå alliance. 1030 01:04:29,119 --> 01:04:30,120 - Er vi røde? - Ja. 1031 01:04:30,120 --> 01:04:32,580 I er nødt til at koordinere mellem jer tre. 1032 01:04:32,664 --> 01:04:35,834 Man indsamler aktivt data fra hver af kampene. 1033 01:04:35,834 --> 01:04:38,003 Man kigger bare og er sådan: 1034 01:04:38,003 --> 01:04:40,505 "Den robot skød tre energiceller. 1035 01:04:40,505 --> 01:04:41,589 Skriv det ned. 1036 01:04:42,090 --> 01:04:44,634 Den robot skød fire energiceller. Skriv det ned. 1037 01:04:46,011 --> 01:04:48,388 En teknisk fejl. Skriv det ned." 1038 01:04:48,388 --> 01:04:51,182 980. Intet forsvar. 1039 01:04:51,266 --> 01:04:52,559 Bemærk deres forsvar. 1040 01:04:52,559 --> 01:04:55,812 Det er ikke lige så sjovt, men stadig... Man laver noget på tribunerne. 1041 01:05:00,191 --> 01:05:03,236 Så er der en anden slags rekognoscering. Den i pitten. 1042 01:05:03,236 --> 01:05:04,779 Hvor man stiller andre hold spørgsmål. 1043 01:05:04,863 --> 01:05:07,073 Jeg er Jacob. Jeg er fra hold 4201. 1044 01:05:07,157 --> 01:05:09,325 Jeg ville bare høre lidt om jeres robot. 1045 01:05:09,409 --> 01:05:13,496 Man overvejer, hvilke færdigheder man vil have i en alliancepartner. 1046 01:05:13,580 --> 01:05:15,707 Kan I klatre? 1047 01:05:15,707 --> 01:05:16,875 - Altså... - Vi kan klatre. 1048 01:05:16,875 --> 01:05:19,961 Man spørger om ting som: "Kan din robot gøre det og det?" 1049 01:05:21,046 --> 01:05:25,216 Hvilket er virkelig vigtigt i valget af en alliance. 1050 01:05:30,972 --> 01:05:33,183 Lige nu er TeraWatts nummer 37. 1051 01:05:33,183 --> 01:05:35,810 Men konkurrencen handler om at klatre. 1052 01:05:37,020 --> 01:05:38,271 Jeg siger lige noget. 1053 01:05:38,355 --> 01:05:40,273 Der er kun 15 hold i alt, 1054 01:05:40,357 --> 01:05:42,901 der har præsteret at klatre i dette regionalmesterskab, 1055 01:05:42,901 --> 01:05:44,527 og I er det ene. 1056 01:05:44,611 --> 01:05:47,655 Så det betyder, i er blandt de 25% bedste. 1057 01:05:48,656 --> 01:05:50,075 Det er så godt. Godt arbejde. 1058 01:05:51,493 --> 01:05:54,829 Det problem, som Vitruvian Bots havde i de fleste af vores kampe, er, 1059 01:05:54,913 --> 01:05:57,665 at en anden robot ikke har klatret konsekvent. 1060 01:05:57,749 --> 01:06:00,251 Så hvis en anden robot kan komme derop og bliv deroppe, 1061 01:06:00,335 --> 01:06:02,253 kan vi balancere med dem, få deres støtte. 1062 01:06:02,337 --> 01:06:03,713 - Vi kan godt. - Vi kan godt. 1063 01:06:03,797 --> 01:06:05,131 Måske er vi i en alliance. 1064 01:06:06,800 --> 01:06:10,053 Velkommen til alliancevalget her ved LA-regionalmesterskabet! 1065 01:06:10,053 --> 01:06:14,307 ALLIANCEVALG 1066 01:06:14,808 --> 01:06:20,105 Vi har vores rækker, og tiden er inde til at lade dem vælge partnere. 1067 01:06:20,105 --> 01:06:25,735 Byd velkommen til det bedst rangerede hold, 4201! 1068 01:06:25,819 --> 01:06:29,155 Fra Da Vinci Science i El Segundo, Californien, 1069 01:06:29,239 --> 01:06:32,242 er det Vitruvian Bots. 1070 01:06:33,201 --> 01:06:36,287 Hvem vil I invitere til jeres alliance? 1071 01:06:37,789 --> 01:06:41,835 Hold 4201 vil gerne tage chancen med hold 987. 1072 01:06:44,212 --> 01:06:47,132 Hold 987, accepterer I? 1073 01:06:47,132 --> 01:06:50,927 Hold 987 accepterer med glæde 4201's invitation. 1074 01:06:51,803 --> 01:06:54,431 De er nu vores første holdalliance. 1075 01:06:55,390 --> 01:07:00,478 Hold 3408 inviterer hold 5802, Los STEMateros, til deres alliance. 1076 01:07:01,771 --> 01:07:07,861 Nu til nummer fire. Det er hold 207's tur. Hvem vil I invitere til en alliance? 1077 01:07:07,861 --> 01:07:13,074 Hold 207 vil meget gerne invitere hold 2637 til vores alliance. 1078 01:07:13,158 --> 01:07:14,451 Sådan. 1079 01:07:15,160 --> 01:07:18,079 Nu til kaptajnen på femtepladsen. 1080 01:07:18,163 --> 01:07:24,711 5553 og 1515 vil gerne invitere 6904. 1081 01:07:25,754 --> 01:07:29,049 Vi har vores femte holdalliance. 1082 01:07:29,716 --> 01:07:32,010 Fire hold yderligere tilbage. 1083 01:07:32,010 --> 01:07:36,264 Jeg troede ikke på det i starten. Jeg tænkte: "Laver han sjov?" 1084 01:07:37,015 --> 01:07:39,809 Så vi var lidt spændte. 1085 01:07:41,102 --> 01:07:45,231 Fordi vi blev valgt til en alliance, har vi mulighed for at nå mesterskabet. 1086 01:07:46,608 --> 01:07:47,692 På klatringen... 1087 01:07:47,776 --> 01:07:49,110 MORTORQ HOLD 1515 ALLIANCEPARTNERE 1088 01:07:49,194 --> 01:07:50,612 ...mistede vi 25 points, 1089 01:07:50,612 --> 01:07:52,906 fordi vi rørte nederst. 1090 01:07:52,906 --> 01:07:55,200 Forsvaret skal sikre, den ikke rører, 1091 01:07:55,200 --> 01:07:57,077 for det er sådan, de får strafpoints... 1092 01:07:57,827 --> 01:07:59,913 Nej. En af robotterne kan ikke skyde fra... 1093 01:08:00,413 --> 01:08:01,873 - Kan ikke skyde fra graven. - Nej. 1094 01:08:01,873 --> 01:08:03,458 Han blokerer, så de ikke kan skyde. 1095 01:08:03,458 --> 01:08:04,667 For der er mange kollisioner. 1096 01:08:04,751 --> 01:08:06,920 Han kunne ikke komme ind, så ville vi kollidere. 1097 01:08:06,920 --> 01:08:09,381 Så mod et førende hold skal vi... 1098 01:08:09,381 --> 01:08:11,925 De points er vigtige. Så vi må alle være forsigtige. 1099 01:08:11,925 --> 01:08:15,553 - Lad os dobbelttjekke robotterne... - Genstart computeren, batterier. Ja. 1100 01:08:22,227 --> 01:08:24,104 KVARTFINALE ELIMINERINGSRUNDE 1101 01:08:24,104 --> 01:08:26,272 Robotførere, bag linjen! 1102 01:08:28,149 --> 01:08:32,195 Tre, to, en. Kør! 1103 01:08:32,195 --> 01:08:35,281 Anden kvartfinale og tiebreaker på vej. 1104 01:08:35,365 --> 01:08:38,993 Blå alliance får et par i yderporten. 1105 01:08:39,703 --> 01:08:42,997 Og blå alliance tager en svag føring. 37-27. 1106 01:08:43,081 --> 01:08:44,666 Kom så, TeraWatts! 1107 01:08:45,917 --> 01:08:47,210 De finder deres positioner. 1108 01:08:47,210 --> 01:08:50,338 Jet Stream er øverst i graven lige der. 1109 01:08:51,089 --> 01:08:53,258 Nogen bør fjerne... Nogen skal fjerne bolden. 1110 01:08:53,258 --> 01:08:56,261 Vil I fjerne bolden? Flyt boldene, tak. 1111 01:08:56,261 --> 01:08:59,055 Blå alliance skyder flot. 1112 01:08:59,723 --> 01:09:01,474 Det er tæt løb. 1113 01:09:03,977 --> 01:09:05,895 ...deres lange skud rammer. 1114 01:09:05,979 --> 01:09:08,398 - Sådan, afsted. - - - MorTorq prøver at komme ind. 1115 01:09:08,398 --> 01:09:09,858 Forsøg at klatre. 1116 01:09:09,858 --> 01:09:12,277 Kom med op, Marco! 1117 01:09:12,277 --> 01:09:14,320 Så er det nu, det gælder... 1118 01:09:17,157 --> 01:09:18,450 Og så er vi i gang. 1119 01:09:18,450 --> 01:09:20,827 Sådan! Afsted! 1120 01:09:22,078 --> 01:09:24,581 Tredive sekunder tilbage. Nu gælder det. 1121 01:09:24,581 --> 01:09:25,874 Sådan der. 1122 01:09:25,874 --> 01:09:27,375 Tag den op nu! 1123 01:09:27,459 --> 01:09:32,422 MorTorq forsøger at finde et sted, hvor de kan komme til at hægte sig fast. 1124 01:09:33,548 --> 01:09:35,300 Elleve, ti sekunder tilbage! 1125 01:09:36,885 --> 01:09:37,969 Sådan. 1126 01:09:38,053 --> 01:09:41,181 Der sættes erstatningsrobotter op. 1127 01:09:41,181 --> 01:09:43,308 53-56. 1128 01:09:44,976 --> 01:09:45,977 Øv. 1129 01:09:46,728 --> 01:09:48,355 Vores robot klarede stigningen. 1130 01:09:48,355 --> 01:09:51,941 Men sad fast halvvejs. Så det talte bare ikke. 1131 01:09:53,526 --> 01:09:56,738 Vores dommere bekræfter alle pointene. 1132 01:09:57,322 --> 01:10:00,700 Vinderne går videre til semifinalen. 1133 01:10:04,746 --> 01:10:05,747 Nu kommer pointene. 1134 01:10:05,747 --> 01:10:10,001 Og rød alliance går videre til semifinalen. 1135 01:10:10,877 --> 01:10:13,713 113-66. 1136 01:10:13,797 --> 01:10:15,840 Rød alliance går videre. 1137 01:10:16,675 --> 01:10:18,968 Lad os give gutterne en hånd. 1138 01:10:19,052 --> 01:10:24,724 5553, 1515 og 6904. 1139 01:10:24,808 --> 01:10:26,893 Godt arbejde. I gjorde et godt stykke arbejde. 1140 01:10:29,312 --> 01:10:30,980 Det handler virkelig ikke om at vinde. 1141 01:10:31,940 --> 01:10:35,276 Selvfølgelig er det en konkurrence. Man vil gerne gøre det godt. 1142 01:10:35,360 --> 01:10:37,904 Men det handler faktisk om færdighederne, børnene lærer. 1143 01:10:37,904 --> 01:10:39,823 Kommunikation. Samarbejde. 1144 01:10:39,823 --> 01:10:41,366 Problemløsning. 1145 01:10:42,534 --> 01:10:46,204 Gevinsten er livsfærdigheder. Ikke? Og det føler børnene faktisk. 1146 01:10:46,204 --> 01:10:49,290 Det er ikke bare: "Slap af. Du var en god kammerat." 1147 01:10:49,374 --> 01:10:52,502 Nej, børnene vil faktisk føle: "Wow. Vi voksede faktisk meget." 1148 01:10:53,086 --> 01:10:54,170 Det forstår de. 1149 01:10:55,046 --> 01:10:57,298 I skal være stolte. I kom virkelig langt. 1150 01:10:58,049 --> 01:11:00,218 Og det var en ret simpel robot, så... 1151 01:11:00,218 --> 01:11:01,302 Ja. 1152 01:11:01,386 --> 01:11:04,222 Vi klarede os ret godt. Vi kom til kvartfinalen. 1153 01:11:04,222 --> 01:11:06,433 Og det var vi alle glade for, så... 1154 01:11:06,433 --> 01:11:09,102 Vi må blive til uddelingen, ikke? 1155 01:11:09,894 --> 01:11:12,605 Sikkerhedsprisen. Jeg vil have sikkerhedsprisen. 1156 01:11:14,190 --> 01:11:17,027 Velkommen til regionalmesterskabet i Los Angeles! 1157 01:11:17,027 --> 01:11:21,072 MESTERSKAB 1158 01:11:21,156 --> 01:11:24,200 En alliance bliver vores regionale mestre. 1159 01:11:24,284 --> 01:11:26,661 Den ene bliver vores finalister. 1160 01:11:26,745 --> 01:11:29,706 Giv et bifald til hold 4201! 1161 01:11:29,706 --> 01:11:31,666 RØD ALLIANCE - Vitruvian Bots 1162 01:11:31,750 --> 01:11:33,626 BLÅ ALLIANCE 1163 01:11:33,710 --> 01:11:35,628 KOM SÅ JANGO 1164 01:11:35,712 --> 01:11:38,298 1197 kan lide at stikke næsen frem. 1165 01:11:38,298 --> 01:11:40,008 - Ja, men det er... - Så vi kan slå dem. 1166 01:11:40,008 --> 01:11:42,427 Og vi skal bare sidde her og skifte mellem dem. 1167 01:11:42,427 --> 01:11:43,845 HIGH ROLLERS HOLD 987 ALLIANCEPARTNERE 1168 01:11:43,845 --> 01:11:45,138 - Går det godt? - Ja. 1169 01:11:45,138 --> 01:11:46,222 - Held og lykke. - Tak. 1170 01:11:46,306 --> 01:11:48,725 Robotførere, bag linjen. 1171 01:11:49,267 --> 01:11:53,313 Tre, to, en, kør! 1172 01:12:19,756 --> 01:12:21,424 Her kommer TorBots... 1173 01:12:24,469 --> 01:12:28,473 Den blå alliance må af med energiceller til feltet. 1174 01:12:32,185 --> 01:12:33,561 Rød alliance! 1175 01:12:34,771 --> 01:12:36,064 Rød alliance! 1176 01:12:37,399 --> 01:12:38,733 Rød alliance! 1177 01:12:39,359 --> 01:12:42,487 Det er tid til at klatre. Det er 140-75. 1178 01:12:45,990 --> 01:12:50,203 High Rollers og Vitruvian Bots forsøger at balancere kontakten. 1179 01:12:51,204 --> 01:12:54,791 High Rollers er fæstet. Vitruvian Bots er oppe. 1180 01:13:12,392 --> 01:13:15,395 Og det var rød alliance! 1181 01:13:24,446 --> 01:13:25,530 Fedt! 1182 01:13:30,577 --> 01:13:33,747 Det viste sig, at vi havde en velbygget robot, 1183 01:13:33,747 --> 01:13:38,585 der var rigtig god i spillet og gjorde tingene hurtigt. 1184 01:13:39,085 --> 01:13:40,128 Tillykke. 1185 01:13:40,128 --> 01:13:43,673 Jeg tvivlede på det tidligere, men det så ud til at fungere meget pænt. 1186 01:13:43,757 --> 01:13:49,679 Der var ingen el- eller ledningsproblemer, hvilket faktisk er ret forbløffende. 1187 01:13:49,763 --> 01:13:53,058 Normalt er der mindst syv ved et regionalmesterskab. 1188 01:13:54,684 --> 01:13:55,769 På grund af coronavirus 1189 01:13:55,769 --> 01:14:00,315 er events blevet lukket, og hold er blevet fjernet fra events. 1190 01:14:01,483 --> 01:14:04,235 Om jeg tror, mesterskabet bliver aflyst? 1191 01:14:04,819 --> 01:14:06,613 Det håber jeg ikke. Selvfølgelig håber jeg ikke det. 1192 01:14:20,877 --> 01:14:24,172 TRE DAGE EFTER REGIONALMESTERSKABET I LOS ANGELES 1193 01:14:25,507 --> 01:14:28,843 Blot få dage efter vores sejr i LA-regionalmesterskabet 1194 01:14:28,927 --> 01:14:30,887 var vi stadig høje som hold. 1195 01:14:31,680 --> 01:14:34,641 Vi var glade og klar til mesterskabet. 1196 01:14:36,101 --> 01:14:39,312 Men folk begyndte at blive nervøse. 1197 01:14:44,359 --> 01:14:48,988 Jeg tjekkede tilfældigvis mine e-mails, og noget dukkede op. 1198 01:14:49,072 --> 01:14:53,993 Det var en besked, og der stod, at mesterskabet blev aflyst 1199 01:14:54,911 --> 01:14:57,414 på grund af COVID-19-pandemien. 1200 01:14:57,414 --> 01:14:59,207 UDSÆTTELSE AF DEN IGANGVÆRENDE FIRST-SÆSON 1201 01:14:59,207 --> 01:15:03,962 12. marts 2020. "Kære venner, kolleger og partnere..." 1202 01:15:03,962 --> 01:15:05,380 ”Det er med dyb skuffelse, 1203 01:15:05,380 --> 01:15:09,217 at jeg deler en opdatering om den øjeblikkelige udskydelse af FIRST-sæsonen 1204 01:15:09,217 --> 01:15:11,511 og aflysningen af begge mesterskabsevents." 1205 01:15:11,511 --> 01:15:14,264 "Denne aflysning af begge mesterskabsevents." 1206 01:15:14,264 --> 01:15:16,307 "Aflysningen af ​​begge mesterskaber..." 1207 01:15:16,391 --> 01:15:18,268 "Begge mesterskaber." 1208 01:15:18,268 --> 01:15:20,353 "Beslutningen er taget med udgangspunkt i vejledning 1209 01:15:20,437 --> 01:15:22,147 fra WHO, 1210 01:15:22,147 --> 01:15:23,440 centre for sygdomskontrol 1211 01:15:23,440 --> 01:15:26,735 og statslige og lokale sundhedsembedsmænd samt..." 1212 01:15:27,944 --> 01:15:29,446 Robotsæsonen aflyst på grund af coronavirus 1213 01:15:29,446 --> 01:15:31,364 Jeg havde glædet mig. 1214 01:15:32,282 --> 01:15:35,493 Vi havde løst alt i robotten. 1215 01:15:35,577 --> 01:15:39,247 Vi var parate til at konkurrere mod alle. 1216 01:15:39,247 --> 01:15:40,540 AFLYST: FIRST-VERDENSMESTERSKABET 1217 01:15:40,540 --> 01:15:43,877 Jeg er sikker på, at de andre også havde glædet sig til at konkurrere, 1218 01:15:43,877 --> 01:15:47,088 for der var nogle hold, der aldrig rigtig kom til at konkurrere. 1219 01:15:53,136 --> 01:15:56,222 Da jeg hørte, at resten af ​​sæsonen blev udskudt, 1220 01:15:57,098 --> 01:15:59,642 blev jeg meget chokeret. 1221 01:16:01,269 --> 01:16:04,105 Robotten kunne udføre 1222 01:16:04,189 --> 01:16:09,569 alle nødvendige færdigheder til konkurrencen. 1223 01:16:11,821 --> 01:16:18,787 Denne robot var den mest komplette af alle dem, jeg har lavet de sidste tre år. 1224 01:16:19,079 --> 01:16:25,502 Jeg ville så gerne styre den til konkurrencen. 1225 01:16:26,378 --> 01:16:31,716 Til min eksamen troede jeg, at der ville være en ceremoni. 1226 01:16:32,008 --> 01:16:37,055 Det ville være en stor fest med hele min familie, og vi skulle fejre det. 1227 01:16:37,055 --> 01:16:44,020 Det er meget hårdt at undvære de ting. 1228 01:16:49,359 --> 01:16:50,902 Havde det ikke været for karantænen, 1229 01:16:50,902 --> 01:16:54,239 havde vi forbedret vores robot uden for sæsonen. 1230 01:16:56,449 --> 01:16:59,411 Det gør mig mere frustreret. 1231 01:17:06,000 --> 01:17:12,132 Til alle i FIRST-fællesskabet, FIRST har aldrig handlet om robotterne. 1232 01:17:12,132 --> 01:17:15,176 Det har aldrig handlet om konkurrencerne. 1233 01:17:15,260 --> 01:17:17,512 Det har aldrig handlet om begivenhederne. 1234 01:17:18,304 --> 01:17:20,015 Det handler om at skabe et fællesskab... 1235 01:17:20,015 --> 01:17:21,766 VIDEOBESKED TIL FIRST 20. MARTS 2020 1236 01:17:21,850 --> 01:17:24,519 ...og på dette tidspunkt er det et globalt fællesskab. 1237 01:17:25,270 --> 01:17:30,066 Lad os bruge situationen som en påmindelse om, hvor vigtigt det er, 1238 01:17:30,150 --> 01:17:31,985 at vi arbejder sammen. 1239 01:17:33,278 --> 01:17:37,907 Vi bør se dette problem, som alle andre problemer, 1240 01:17:38,783 --> 01:17:44,289 som en mulighed for at skabe en løsning, der ikke kun gavner os, 1241 01:17:44,289 --> 01:17:49,169 men som er skalerbar til at hjælpe resten af verden med at håndtere dette problem. 1242 01:17:49,169 --> 01:17:50,879 Brug af 3D-printere Til COVID-19-dele 1243 01:17:50,879 --> 01:17:52,922 Selvom robotsæsonen blev aflyst, 1244 01:17:53,006 --> 01:17:56,009 tænkte vi stadig meget på robotter. 1245 01:17:56,009 --> 01:17:57,302 Det gjorde vi hele tiden. 1246 01:17:58,303 --> 01:18:03,350 Da vi så udfordringerne i sundhedsvæsenet hos personalet, der har brug for PPE, 1247 01:18:03,350 --> 01:18:07,854 besluttede vi, at vi ville hjælpe ved at printe 3D-pandebånd 1248 01:18:07,854 --> 01:18:11,608 og ansigtsvisirer og sy masker. 1249 01:18:14,694 --> 01:18:17,072 Et par stykker sendte forskellige designs. 1250 01:18:17,947 --> 01:18:21,910 Vi lavede over 8.000 ansigts- og øjenvisirer til vores lokalsamfund. 1251 01:18:22,660 --> 01:18:26,164 Det afghanske pigerobothold i Herat, Afghanistan, 1252 01:18:26,164 --> 01:18:28,291 har travlt med at designe noget helt anderledes: 1253 01:18:28,958 --> 01:18:32,921 Meget tiltrængte ventilatorer under coronaviruspandemien. 1254 01:18:32,921 --> 01:18:35,632 Mit hold er 5653. 1255 01:18:36,257 --> 01:18:39,511 Vi drøftede, hvad vi kunne gøre 1256 01:18:39,511 --> 01:18:40,887 for at hjælpe samfundet. 1257 01:18:42,764 --> 01:18:45,350 Og det endte med at blive købmandsleveringsrobotten. 1258 01:18:47,102 --> 01:18:52,023 Ønsker man kvantitativt bevis for virkningen af ​​FIRST, 1259 01:18:52,107 --> 01:18:55,860 skal man bare se på, hvad der er sket under denne COVID-krise. 1260 01:18:57,070 --> 01:19:02,951 Ikke en, ikke to, ikke tre, men de fleste af de tusinder af hold 1261 01:19:02,951 --> 01:19:05,995 mobiliserede sig straks på mange forskellige måder, 1262 01:19:06,079 --> 01:19:07,497 for det er dét, FIRST handler om. 1263 01:19:10,667 --> 01:19:13,128 Jeg har talt med de andre holdmedlemmer, 1264 01:19:13,128 --> 01:19:18,425 og har sagt, at det ikke betyder noget, om vi er fra hinanden. 1265 01:19:18,425 --> 01:19:22,178 Vi er stadig en familie. Vi er stadig et hold. 1266 01:19:22,262 --> 01:19:26,725 Vi tænkte: "Vi kan gøre noget her i Mexico." 1267 01:19:26,725 --> 01:19:30,395 - Nogle mennesker har ikke Wi- - Fi og bærbare, 1268 01:19:30,979 --> 01:19:35,066 så vi forbereder præsentationer for disse studerende, 1269 01:19:35,150 --> 01:19:38,653 så de stadig kan lære under denne karantæne. 1270 01:19:39,821 --> 01:19:41,823 Disse børn blev mobiliseret til at sige: 1271 01:19:41,823 --> 01:19:43,575 ”Jeg ser et problem derude. 1272 01:19:43,575 --> 01:19:47,328 Jeg må begynde at arbejde på en løsning, og vi må hellere gøre noget." 1273 01:19:47,412 --> 01:19:48,955 MSS, WHS-robothold bygger UV-steriliseringsvogne 1274 01:19:49,039 --> 01:19:51,374 Der er ikke én rigtig strategi for en robot, 1275 01:19:51,458 --> 01:19:54,461 og der er ikke ét rigtigt genmæle til COVID. 1276 01:19:56,713 --> 01:20:00,300 Jeg laver ansigtsvisirer hjemmefra. 1277 01:20:01,676 --> 01:20:03,970 Jeg forsøgte at lave en prøve. 1278 01:20:05,305 --> 01:20:08,266 Den blev bedre, end jeg troede. 1279 01:20:09,351 --> 01:20:13,646 Jeg begyndte at få bestillinger, og jeg kunne lave flere. 1280 01:20:14,022 --> 01:20:19,652 Jeg har lavet ansigtsvisirer, jeg har doneret, i de sidste to måneder. 1281 01:20:20,653 --> 01:20:24,115 I dag fuldfører jeg en forsendelse på 1.017. 1282 01:20:24,240 --> 01:20:25,533 Når vi oplever en krise, 1283 01:20:25,617 --> 01:20:27,577 når vi ser et problem, som vi prøver at løse, 1284 01:20:27,577 --> 01:20:30,705 tænker man først og fremmest: "Hvordan løser jeg det? 1285 01:20:30,789 --> 01:20:32,374 Hvordan løser jeg problemet?" 1286 01:20:32,374 --> 01:20:34,084 Det er ligesom indbygget i FIRST. 1287 01:20:34,709 --> 01:20:38,046 Dette er en af ​​disse situationer, hvor vi som verden 1288 01:20:38,046 --> 01:20:40,465 skal samarbejde for at løse problemet. 1289 01:20:42,258 --> 01:20:43,510 Er det tændt? 1290 01:20:44,094 --> 01:20:45,220 Super. 1291 01:20:45,220 --> 01:20:49,641 Mit hold har fortsat med at afholde robotmøder. 1292 01:20:49,641 --> 01:20:53,520 Vi prøver at finde ud af, hvad vi kan gøre for at hjælpe. 1293 01:20:54,229 --> 01:20:57,232 Jeg lærer alle på holdet, hvordan man koder. 1294 01:20:57,857 --> 01:21:01,736 Det er virkelig en meget vigtig færdighed at kunne, 1295 01:21:01,820 --> 01:21:05,115 fordi teknologien i sidste ende er fremtiden. 1296 01:21:08,493 --> 01:21:10,203 Ingen kan lide karantænen, 1297 01:21:10,203 --> 01:21:13,707 fordi du har brug for kontakt med andre mennesker. 1298 01:21:14,749 --> 01:21:19,170 Så et projekt, som vi arbejder på, er en podcast. 1299 01:21:19,921 --> 01:21:22,966 Det er så smukt, at de er kommet på denne podcast, der handler om 1300 01:21:22,966 --> 01:21:25,635 farvede personer, der klarer skærene i STEM. 1301 01:21:26,428 --> 01:21:27,429 Følg med en gang om måneden, 1302 01:21:27,429 --> 01:21:30,682 når vi taler med andre farvede førende inden for STEM. 1303 01:21:30,682 --> 01:21:32,642 Lær om forhindringerne, de har stået over for, 1304 01:21:32,726 --> 01:21:34,227 og hvordan de overvandt dem. 1305 01:21:34,227 --> 01:21:36,021 De har set, at deres ressourcer mangler, 1306 01:21:36,021 --> 01:21:39,399 og de finder nu måder at tale om det og overvinde det. 1307 01:21:39,399 --> 01:21:42,944 Jeg synes, ​​det er en fantastisk måde at lade deres stemme blive hørt. 1308 01:21:44,404 --> 01:21:47,407 Jeg er ikke overrasket over, så mange hold stiller op. 1309 01:21:48,450 --> 01:21:51,119 Dette er værdierne, FIRST virkelig opmuntrer. 1310 01:21:51,745 --> 01:21:54,914 De vælger stadig at finde humor og le og smile, 1311 01:21:54,998 --> 01:21:57,959 og være der for hinanden, og ikke glemme deres forpligtelser, 1312 01:21:58,043 --> 01:22:00,879 og det finder jeg meget inspirerende. 1313 01:22:01,921 --> 01:22:05,842 FIRST fremmer virkelig samarbejde og imødekommende professionalisme, 1314 01:22:05,842 --> 01:22:08,762 og lærer børn at være voksne 1315 01:22:08,762 --> 01:22:11,056 og blive til ansvarlige, 1316 01:22:11,056 --> 01:22:14,809 kommunikerende, empatiske, samarbejdende voksne. 1317 01:22:15,852 --> 01:22:17,604 Det er meget mere end en klub. 1318 01:22:18,813 --> 01:22:22,817 Det er næsten som en livsstil, ikke? Lærer dig livets færdigheder. 1319 01:22:26,321 --> 01:22:29,991 Jeg ønsker personligt inderligt, at enhver studerende i Japan 1320 01:22:30,075 --> 01:22:35,538 har mulighed for at lære ingeniørvidenskab med FIRST, fordi det er så fantastisk. 1321 01:22:36,456 --> 01:22:41,419 Jeg arbejder også i FIRST Japan, så vi kan oprette flere hold i Japan. 1322 01:22:42,170 --> 01:22:44,130 Fællesskabet her er fantastisk. 1323 01:22:44,214 --> 01:22:48,468 Pludselig har man så mange venner fra hele verden. 1324 01:22:49,302 --> 01:22:50,845 Det er bare så vigtigt. 1325 01:22:52,430 --> 01:22:55,266 Ansigtsmaskedonationsprojektet var 1326 01:22:55,684 --> 01:22:59,771 en meget værdifuld oplevelse for mig. 1327 01:23:00,689 --> 01:23:02,482 Ved at gøre det 1328 01:23:02,482 --> 01:23:04,818 begyndte jeg at forstå mine evner. 1329 01:23:05,902 --> 01:23:08,697 At være bevidst om mit forhold til samfund 1330 01:23:08,697 --> 01:23:12,283 er noget, jeg kan, fordi jeg blev en del af dette hold. 1331 01:23:13,493 --> 01:23:14,994 Fremadrettet 1332 01:23:15,078 --> 01:23:22,043 er mit livs mål at finde noget, jeg kan gøre, som gavner verden. 1333 01:23:27,424 --> 01:23:28,591 FIRST hjalp mig. 1334 01:23:28,675 --> 01:23:29,801 Livet er et spil. 1335 01:23:29,801 --> 01:23:33,263 For at få succes skal man gennem noget for at gå til næste trin, 1336 01:23:33,263 --> 01:23:36,516 og hvis du ikke lægger arbejde eller tid i det, 1337 01:23:36,516 --> 01:23:38,810 så kommer man ikke videre til næste trin. 1338 01:23:40,353 --> 01:23:43,523 Jeg synes, det er vigtigt, at vi oplærer den nye generation, 1339 01:23:44,482 --> 01:23:47,652 for hvis de virkelig vil gå op i noget som at konstruere en robot... 1340 01:23:47,736 --> 01:23:49,821 Jeg synes, de skal starte i enten FIRST 1341 01:23:49,821 --> 01:23:51,531 eller en afdeling af det, 1342 01:23:51,531 --> 01:23:53,450 for man lærer så meget af det. 1343 01:23:54,951 --> 01:23:56,369 Det er som en stor familie. 1344 01:23:56,453 --> 01:23:59,414 For vi er alle venner, og vi er nødt til at hjælpe hinanden. 1345 01:23:59,414 --> 01:24:02,709 Men når vi ikke gør det, hænger vi bare ud og fortæller jokes. 1346 01:24:07,213 --> 01:24:08,757 Dét, FIRST Robotics har gjort, 1347 01:24:08,757 --> 01:24:11,176 er at vise mig, hvordan jeg arbejder som en del af et hold. 1348 01:24:11,176 --> 01:24:14,596 Det viste mig, hvordan man effektivt kan samarbejde, 1349 01:24:14,596 --> 01:24:18,767 og at teamarbejde faktisk er muligt. 1350 01:24:18,767 --> 01:24:21,686 Og i nogle tilfælde er det bedre end individuelt arbejde. 1351 01:24:22,937 --> 01:24:27,150 Hvis verden kunne samarbejde som et hold, ville alt ordne sig. 1352 01:24:29,652 --> 01:24:34,532 FIRST er respekt, det er teamwork, det er teknologi. 1353 01:24:34,616 --> 01:24:36,618 Det forbereder de studerende på fremtiden. 1354 01:24:36,618 --> 01:24:37,702 Det er... 1355 01:24:39,079 --> 01:24:40,413 mere end robotter. 1356 01:24:41,498 --> 01:24:46,252 De fleste af de børn, der bruger tid med FIRST, 1357 01:24:46,461 --> 01:24:48,088 bliver på holdet. 1358 01:24:48,463 --> 01:24:53,551 På mange måder er de stadig involveret, de bliver mentorer, 1359 01:24:53,802 --> 01:24:59,516 eller senere i livet danner de måske andre hold. 1360 01:25:00,266 --> 01:25:03,269 Ligesom de kunne blomstre takket være FIRST-programmet, 1361 01:25:03,478 --> 01:25:06,940 ønsker de det samme for andre. 1362 01:25:08,692 --> 01:25:12,320 Det gik op for mig, at jeg godt kan lide at hjælpe folk, 1363 01:25:13,780 --> 01:25:15,699 så jeg er blevet mentor, 1364 01:25:16,908 --> 01:25:21,538 og nu er mit job at dele al den viden, som jeg har, med mit hold. 1365 01:25:24,499 --> 01:25:27,961 Sådan kommer jeg til at opbygge en arv. 1366 01:25:30,797 --> 01:25:36,011 Uden FIRST havde jeg ikke disse mennesker, der inspirerer mig så meget. 1367 01:25:41,349 --> 01:25:44,561 Det har gjort mig modigere, 1368 01:25:44,561 --> 01:25:48,815 og det er noget af det bedste at være, 1369 01:25:48,815 --> 01:25:51,526 men noget vi ikke altid udvikler helt. 1370 01:25:52,902 --> 01:25:55,196 Jeg ved stadig ikke, hvilken karriere jeg vælger, 1371 01:25:55,280 --> 01:25:57,115 men det frygter jeg heller ikke lige nu. 1372 01:26:00,118 --> 01:26:04,581 FIRST har givet mig muligheden for at blive bedre og bedre 1373 01:26:04,581 --> 01:26:06,875 og bevare drømmen. 1374 01:26:16,092 --> 01:26:21,723 Vi skabte FIRST for at inspirere børn, men gennem årene indså jeg, 1375 01:26:21,723 --> 01:26:26,561 at inspirationen er dét, de unge gør for lærerne 1376 01:26:26,561 --> 01:26:28,480 og mentorerne og deres forældre. 1377 01:26:28,480 --> 01:26:31,941 Og når man af og til kan tage de mest usandsynlige børn, 1378 01:26:32,025 --> 01:26:34,944 der modvilligt tager til FIRST-mødet, 1379 01:26:35,028 --> 01:26:37,322 og skræmmes af at se på alle disse ting. 1380 01:26:37,322 --> 01:26:38,740 Og når sæsonen er slut, 1381 01:26:38,740 --> 01:26:42,994 ser de dig direkte i øjnene og siger: "Jeg kan godt det her," 1382 01:26:43,578 --> 01:26:45,246 og de inspirerer os. 1383 01:29:12,977 --> 01:29:14,979 Tekster af: Theresa Geckler