1 00:00:41,709 --> 00:00:43,177 Stop. 2 00:00:43,311 --> 00:00:44,945 - I'll stop if you just explain it to me, 3 00:00:45,079 --> 00:00:46,514 -because I don't... -Would you please just drop it? 4 00:00:46,647 --> 00:00:47,981 - All right, all right, fine, fine, fine, fine. 5 00:00:48,116 --> 00:00:49,117 Consider it dropped. It's dropped. 6 00:00:49,250 --> 00:00:51,252 -It's on the ground. -Good. 7 00:00:52,253 --> 00:00:54,122 But, I mean, come on, everybody loves birthdays. 8 00:00:54,255 --> 00:00:55,989 -You got decorations. 9 00:00:56,124 --> 00:00:57,991 You got balloons. You got parties and cake. 10 00:00:58,126 --> 00:00:59,627 Look, I don't need presents, 11 00:00:59,760 --> 00:01:02,763 I don't want decorations, and I'm-I'm not a cake guy. 12 00:01:02,896 --> 00:01:04,732 Seriously, though, you don't like cake? 13 00:01:04,865 --> 00:01:06,734 Name one food better than cake. 14 00:01:06,867 --> 00:01:08,001 Guinea pig. 15 00:01:08,136 --> 00:01:09,870 Oh, again with the guinea pig. 16 00:01:10,003 --> 00:01:11,939 I bet if I blindfolded you, 17 00:01:12,072 --> 00:01:13,774 you wouldn't be able to tell the difference 18 00:01:13,907 --> 00:01:15,743 between a skunk and a guinea pig. 19 00:01:15,876 --> 00:01:18,546 Wrong. Snakes have impeccable taste buds. 20 00:01:18,679 --> 00:01:20,681 -I can taste air. -Air? 21 00:01:20,814 --> 00:01:22,316 Yes. Air. 22 00:01:23,751 --> 00:01:25,286 Mm. Nice. 23 00:01:25,419 --> 00:01:27,588 I don't know. They're a little, uh... 24 00:01:27,721 --> 00:01:29,257 a little cute for my taste. 25 00:01:29,390 --> 00:01:31,592 That's what makes them so delicious. 26 00:01:31,725 --> 00:01:33,494 You're not just eating food. 27 00:01:33,627 --> 00:01:35,363 You're eating pure goodness. 28 00:01:35,496 --> 00:01:36,930 It's not about the pig. 29 00:01:37,064 --> 00:01:40,434 It's about what it symbolizes on a deeper level. 30 00:01:41,769 --> 00:01:43,137 So, you can... you can taste air? 31 00:01:43,271 --> 00:01:44,538 -What else you got? 32 00:01:44,672 --> 00:01:45,839 -Forget about it. -W-W-Wait. 33 00:01:45,973 --> 00:01:47,541 -Can you also hear color? 34 00:01:47,675 --> 00:01:49,543 -Can you see sound? -All right, all right. Okay. 35 00:01:49,677 --> 00:01:51,745 'Cause we should really be capitalizing on these skills. 36 00:01:51,879 --> 00:01:53,614 Okay, all right, fine. Get it all out. 37 00:01:53,747 --> 00:01:54,948 -Get it all out now. -Okay, okay. 38 00:01:56,684 --> 00:01:58,252 Look at that.- 00 p.m. 39 00:01:58,386 --> 00:02:00,621 Now I know the exact moment our friendship died. 40 00:02:02,723 --> 00:02:04,458 -Let's bounce. -Yep. 41 00:02:05,693 --> 00:02:09,029 Tastes like, um, you're gonna stick me with the bill-- again. 42 00:02:09,163 --> 00:02:10,931 -Well, it is my birthday. 43 00:02:11,064 --> 00:02:12,733 So now you play the birthday card? 44 00:02:12,866 --> 00:02:14,568 -That's interesting. 45 00:02:14,702 --> 00:02:18,005 Can we get a check, please, when you get a chance? 46 00:02:18,138 --> 00:02:21,041 Hello? Checkity-check-check. 47 00:02:21,175 --> 00:02:22,676 -You know what? 48 00:02:22,810 --> 00:02:26,113 We're just gonna leave the money right here, okay? 49 00:02:26,247 --> 00:02:27,981 You know the one good thing about this place? 50 00:02:28,115 --> 00:02:29,883 -What? -We never have to wait for a table. 51 00:02:30,017 --> 00:02:31,319 Well, isn't that every place? 52 00:02:31,452 --> 00:02:33,020 Hey, man. How you been? I haven't seen you in... 53 00:02:33,153 --> 00:02:35,155 -Snake attack! 54 00:02:35,289 --> 00:02:36,857 Oh. Mints. 55 00:02:36,990 --> 00:02:38,726 Sorry, folks. I'm switching him to decaf. 56 00:02:40,328 --> 00:02:41,462 All right. 57 00:02:41,595 --> 00:02:43,231 -- Let's do this. 58 00:02:56,410 --> 00:02:57,611 Guinea pig, huh? 59 00:02:57,745 --> 00:02:59,613 It's the Rolls-Royce of rodents. 60 00:02:59,747 --> 00:03:01,382 Yeah, but it's still a rodent. 61 00:03:01,515 --> 00:03:03,351 You know what I mean? 62 00:03:03,484 --> 00:03:05,519 -Don't mind us, just robbing this place. - 63 00:03:19,467 --> 00:03:20,668 Whoo! Yeah! 64 00:03:20,801 --> 00:03:22,503 -Go bad... -Or go home. 65 00:03:28,141 --> 00:03:31,011 Hey, you. Get over here. 66 00:03:31,144 --> 00:03:33,614 Little bit closer. 67 00:03:33,747 --> 00:03:36,049 Oh, I know what it is. 68 00:03:36,183 --> 00:03:39,853 You're afraid because I'm the... the Big Bad Wolf. 69 00:03:39,987 --> 00:03:41,655 Well, I'm not surprised. 70 00:03:41,789 --> 00:03:43,557 I am the villain in every story. 71 00:03:43,691 --> 00:03:44,792 Isn't that right, Mr. Snake? 72 00:03:44,925 --> 00:03:46,193 Yep. 73 00:03:46,327 --> 00:03:49,297 Say hello to Mr. Snake. 74 00:03:49,430 --> 00:03:51,231 Serpentine, safe-cracking machine. 75 00:03:51,365 --> 00:03:53,467 Imagine Houdini but with no arms. 76 00:03:53,601 --> 00:03:55,603 Kind of guy who'd tell you the glass is half empty, 77 00:03:55,736 --> 00:03:57,004 then steal it from you. 78 00:03:57,137 --> 00:03:58,506 He's also my best bud. 79 00:03:58,639 --> 00:04:00,974 And today's his birthday! 80 00:04:01,108 --> 00:04:03,176 -Not relevant. -He's a sweetheart. 81 00:04:03,311 --> 00:04:04,978 -You're a sweetheart. 82 00:04:05,112 --> 00:04:07,180 Well, look who's here. 83 00:04:07,315 --> 00:04:09,950 -Took 'em long enough. 84 00:04:13,921 --> 00:04:15,823 Watch this. 85 00:04:15,956 --> 00:04:17,558 Three. 86 00:04:17,691 --> 00:04:19,593 Two. One. 87 00:04:21,128 --> 00:04:22,796 And over here is Ms. Tarantula, 88 00:04:22,930 --> 00:04:25,265 our in-house hacker, our pocket search engine, 89 00:04:25,399 --> 00:04:26,867 our traveling tech wizard. 90 00:04:27,000 --> 00:04:28,702 We call her Webs. 91 00:04:34,842 --> 00:04:35,943 Very slick, Webs. 92 00:04:36,076 --> 00:04:37,311 I also took over the police dispatch, 93 00:04:37,445 --> 00:04:38,912 blurred their satellite imaging system, 94 00:04:39,046 --> 00:04:40,314 grounded their chopper. 95 00:04:40,448 --> 00:04:42,082 And one more thing. 96 00:04:42,215 --> 00:04:43,250 You didn't. 97 00:04:43,384 --> 00:04:44,952 I got a special delivery for... 98 00:04:45,085 --> 00:04:46,253 Ah! Ooh! Don't eat me! 99 00:04:46,387 --> 00:04:48,356 Please! Don't eat me! 100 00:04:48,489 --> 00:04:51,024 Happy birthday, Mr. Grumpy Pants. 101 00:04:51,158 --> 00:04:52,860 I think I hate you. 102 00:05:06,340 --> 00:05:08,041 Guys, it's me. 103 00:05:08,175 --> 00:05:09,810 I was the construction worker. 104 00:05:09,943 --> 00:05:11,879 And this is Mr. Shark, 105 00:05:12,012 --> 00:05:13,514 master of disguise, 106 00:05:13,647 --> 00:05:16,550 apex predator of a thousand faces. 107 00:05:17,718 --> 00:05:19,319 His greatest trick: stealing the Mona Lisa 108 00:05:19,453 --> 00:05:22,289 -disguised as the Mona Lisa. 109 00:05:22,423 --> 00:05:23,491 Dig that. 110 00:05:23,624 --> 00:05:24,925 Watch it, big tuna. 111 00:05:25,058 --> 00:05:26,159 I'm trying to work here. 112 00:05:26,293 --> 00:05:27,761 Keep it cool, baby. 113 00:05:27,895 --> 00:05:29,563 Birthdays should be chill. 114 00:05:30,864 --> 00:05:32,466 And rounding out the crew... 115 00:05:34,702 --> 00:05:35,869 Surprise! 116 00:05:37,304 --> 00:05:38,806 ...is Mr. Piranha. 117 00:05:39,640 --> 00:05:42,075 He's a loose cannon with a short fuse, 118 00:05:42,209 --> 00:05:44,111 willing to scrap with anyone or anything. 119 00:05:44,244 --> 00:05:45,913 -He's brave. 120 00:05:46,046 --> 00:05:48,248 -He's fearless. 121 00:05:48,382 --> 00:05:50,317 Uh, who am I kidding? He's crazy. 122 00:05:50,451 --> 00:05:53,153 Santo cielo, that's a lot of po-po. 123 00:05:53,286 --> 00:05:56,857 Uh, Piranha, did we forget something? 124 00:05:56,990 --> 00:05:58,659 -What? -The present. 125 00:05:58,792 --> 00:06:00,428 -You know. -Oh, um... 126 00:06:00,561 --> 00:06:02,730 Of-of course I didn't forget. 127 00:06:02,863 --> 00:06:05,198 --You know you fart when you lie, right? 128 00:06:05,332 --> 00:06:06,967 What? No, I fart when I'm nervous. 129 00:06:07,100 --> 00:06:08,402 Yeah. Nervous about lying. 130 00:06:08,536 --> 00:06:10,203 -I'm sorry. 131 00:06:10,337 --> 00:06:11,872 -- Piranha! 132 00:06:12,005 --> 00:06:13,373 Don't breathe it in. 133 00:06:13,507 --> 00:06:14,742 -I breathed it in! 134 00:06:14,875 --> 00:06:16,477 Yeah, they're a bit eccentric, 135 00:06:16,610 --> 00:06:18,311 but when you're born us, you don't exactly win 136 00:06:18,446 --> 00:06:20,080 many popularity contests. 137 00:06:20,213 --> 00:06:22,516 -Shark! -- Shark! 138 00:06:22,650 --> 00:06:25,118 Do I wish people didn't see us as monsters? 139 00:06:25,252 --> 00:06:26,620 Eight legs, eight times the cardio. 140 00:06:26,754 --> 00:06:27,755 Monster! 141 00:06:27,888 --> 00:06:29,557 -- Sure, I do. -What's up, papa? 142 00:06:29,690 --> 00:06:30,824 - But these are the cards we've been dealt, 143 00:06:30,958 --> 00:06:32,392 so we might as well play 'em. 144 00:06:32,526 --> 00:06:33,794 Jackpot! 145 00:06:33,927 --> 00:06:35,295 Yes! 146 00:06:45,839 --> 00:06:47,107 Um... 147 00:06:47,240 --> 00:06:48,809 -What the thorax? -Are you crazy? 148 00:06:48,942 --> 00:06:51,579 What? I just wanted a longer car chase. 149 00:06:51,712 --> 00:06:53,246 It's the best part. 150 00:06:56,049 --> 00:06:57,485 Chief! It's... 151 00:06:57,618 --> 00:06:59,086 Them. 152 00:07:00,688 --> 00:07:02,022 Webs, hit it. 153 00:07:05,125 --> 00:07:06,694 Get them! 154 00:07:40,494 --> 00:07:42,295 I'm gonna put you guys away for so long, 155 00:07:42,429 --> 00:07:44,865 your fleas will have fleas. 156 00:07:49,870 --> 00:07:51,204 Chief. You want some cake? 157 00:07:51,338 --> 00:07:53,774 -You seem a little hangry. 158 00:07:53,907 --> 00:07:55,375 Get that thing out of my face before I... 159 00:07:55,509 --> 00:07:58,145 -Excuse me, Chief. -What? 160 00:08:12,392 --> 00:08:13,761 You're mine. 161 00:08:18,899 --> 00:08:20,734 Hermano. 162 00:08:48,929 --> 00:08:51,264 Yeah, we may be bad, 163 00:08:51,398 --> 00:08:53,066 but we're so good at it. 164 00:09:00,340 --> 00:09:02,375 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 165 00:09:02,509 --> 00:09:04,544 Keep running, Wolf! 166 00:09:04,678 --> 00:09:07,748 One of these days, your luck is gonna run out! 167 00:09:36,777 --> 00:09:39,713 All right, Piranha, you're up. 168 00:09:46,820 --> 00:09:48,255 -Seriously? -- Snake, come on. 169 00:09:48,388 --> 00:09:50,090 -At least make a toast. 170 00:09:50,223 --> 00:09:51,558 -Toast! Come on! -Come on. 171 00:09:51,692 --> 00:09:53,060 -- Okay, okay. All right. A toast. -Whoo! 172 00:09:53,193 --> 00:09:54,662 Fine. 173 00:09:54,795 --> 00:09:57,865 I've made a lot of enemies in my time-- I mean, a lot-- 174 00:09:57,998 --> 00:10:01,001 but out of all the people in the world, 175 00:10:01,134 --> 00:10:02,636 I hate you guys the least. 176 00:10:02,770 --> 00:10:04,304 -Aw. -That was actually kind of beautiful. 177 00:10:04,437 --> 00:10:05,839 You're a poet, man. 178 00:10:05,973 --> 00:10:09,743 To Mr. Snake and his strange dislike of birthdays. 179 00:10:09,877 --> 00:10:12,245 -- Yay! 180 00:10:12,379 --> 00:10:14,848 Everyone say, "Robbery." 181 00:10:14,982 --> 00:10:16,383 Robbery. 182 00:10:16,516 --> 00:10:17,818 Oh. 183 00:10:17,951 --> 00:10:19,787 Look at those dimples. 184 00:10:19,920 --> 00:10:21,655 -Happy birthday, buddy. -Okay. 185 00:10:21,789 --> 00:10:23,590 -Now, dig in, fellas. -Yes! 186 00:10:23,724 --> 00:10:25,659 -Piranha! 187 00:10:25,793 --> 00:10:27,160 -- Don't do that. 188 00:10:27,294 --> 00:10:28,428 That was so gross. 189 00:10:28,561 --> 00:10:30,030 That was my lunch! 190 00:10:30,163 --> 00:10:32,032 -- You snooze, you lose. 191 00:10:32,165 --> 00:10:34,567 -- You like that. 192 00:10:34,702 --> 00:10:36,369 Nice. 193 00:10:37,204 --> 00:10:39,106 -Ooh, wow. 194 00:10:39,239 --> 00:10:40,708 I forgot we had those Push Pops. 195 00:10:40,841 --> 00:10:43,443 Man, my tummy is rumbling like a kraken right now. 196 00:10:43,576 --> 00:10:45,278 Yeah. Want it? 197 00:10:45,412 --> 00:10:47,447 You know he's not gonna give it to you. 198 00:10:47,580 --> 00:10:49,449 No, I believe that deep down 199 00:10:49,582 --> 00:10:52,886 Snake is a kind and generous soul. 200 00:10:53,020 --> 00:10:54,254 Why? 201 00:10:54,387 --> 00:10:56,223 Here. Take it. 202 00:10:56,356 --> 00:10:57,758 Oh, yeah! 203 00:10:57,891 --> 00:10:59,059 Pop me, please. 204 00:10:59,192 --> 00:11:00,961 -Ah... -Ha! 205 00:11:01,094 --> 00:11:02,830 Sucker. 206 00:11:02,963 --> 00:11:06,266 Come on, man. Now you gonna make me get all aggressive. 207 00:11:06,399 --> 00:11:08,268 -Animals. 208 00:11:08,401 --> 00:11:10,370 Spit it out! Spit it out! 209 00:11:10,503 --> 00:11:11,839 Never! 210 00:11:11,972 --> 00:11:13,606 Let's see what they're saying about us today. 211 00:11:13,741 --> 00:11:15,408 What up? It's Tiffany Fluffit, Channel 6 Action News. 212 00:11:15,542 --> 00:11:17,344 The Bad Guys have struck again... 213 00:11:17,477 --> 00:11:20,447 Guys, guys, stop it. We're on TV. 214 00:11:20,580 --> 00:11:22,015 -Ooh, ooh! -...proving once more that they 215 00:11:22,149 --> 00:11:24,584 are the most diabolical criminals of our time. 216 00:11:24,718 --> 00:11:27,554 Ooh, "diabolical." That's new. 217 00:11:27,687 --> 00:11:29,222 Know what it sounds like? A cologne. 218 00:11:29,356 --> 00:11:30,590 Diabolical. 219 00:11:30,724 --> 00:11:32,492 - To address this heinous crime spree 220 00:11:32,625 --> 00:11:35,595 is the newly elected governor, Diane Foxington. 221 00:11:35,729 --> 00:11:36,997 -Governor? -- Okay. Yeah. 222 00:11:37,130 --> 00:11:38,899 -I hear you. I hear you. 223 00:11:39,032 --> 00:11:42,602 Listen, listen. We all know how dastardly the Bad Guys are. 224 00:11:42,736 --> 00:11:45,672 -- You bet we are. -But more than anything... 225 00:11:45,806 --> 00:11:48,275 I feel sorry for them. 226 00:11:48,408 --> 00:11:50,043 What? 227 00:11:50,177 --> 00:11:51,779 These so-called Bad Guys 228 00:11:51,912 --> 00:11:54,547 are really just second-rate has-beens. 229 00:11:54,681 --> 00:11:56,583 Behind their amateurish antics 230 00:11:56,716 --> 00:11:58,852 and, frankly, unoriginal capers-- 231 00:11:58,986 --> 00:12:00,788 I mean, really, another bank?-- 232 00:12:00,921 --> 00:12:03,223 is nothing but a deep well of anger... 233 00:12:03,356 --> 00:12:04,624 I ain't angry! You're angry! 234 00:12:04,758 --> 00:12:06,393 -...denial... -Not true. 235 00:12:06,526 --> 00:12:07,660 ...and self-loathing. 236 00:12:07,795 --> 00:12:09,797 The only one I self-loathe is you. 237 00:12:09,930 --> 00:12:12,265 And those are holes that no amount of cash 238 00:12:12,399 --> 00:12:15,502 or priceless art can ever fill. 239 00:12:17,504 --> 00:12:19,572 What's on the Food Network? 240 00:12:19,706 --> 00:12:21,241 So, can we just forget about... 241 00:12:21,374 --> 00:12:22,843 Who-who is she to judge us? 242 00:12:22,976 --> 00:12:24,812 -- ...and focus on more positive things? - 243 00:12:24,945 --> 00:12:26,479 And what could be more positive 244 00:12:26,613 --> 00:12:28,615 than the Annual Good Samaritan Awards, 245 00:12:28,748 --> 00:12:31,718 where tomorrow night I will present the Golden Dolphin 246 00:12:31,852 --> 00:12:35,188 to this year's goodest citizen? 247 00:12:35,322 --> 00:12:36,556 I can't believe I voted for her. 248 00:12:36,689 --> 00:12:37,958 You voted for her? 249 00:12:38,091 --> 00:12:40,627 - What? She's good on climate change. 250 00:12:40,760 --> 00:12:42,395 Wait. What's going on? 251 00:12:42,529 --> 00:12:45,032 You've got that twinkle in your eye. 252 00:12:46,867 --> 00:12:50,037 Guys, who's up for another job? 253 00:12:50,170 --> 00:12:51,438 A big one. 254 00:12:53,874 --> 00:12:55,675 The Golden Dolphin. 255 00:12:55,809 --> 00:12:57,310 -Seriously? -Oh. 256 00:12:57,444 --> 00:12:58,946 I thought I was the crazy one. 257 00:12:59,079 --> 00:13:01,448 That job has broken every criminal who's tried it. 258 00:13:01,581 --> 00:13:04,117 The Bucharest Bandits, Lucky Jim. 259 00:13:04,251 --> 00:13:05,919 The Crimson Paw. 260 00:13:06,053 --> 00:13:07,754 Actually, the Crimson Paw was never arrested. 261 00:13:07,888 --> 00:13:10,223 Yeah, but he never stole anything again. 262 00:13:10,357 --> 00:13:11,959 Snake, what better way 263 00:13:12,092 --> 00:13:14,461 to wipe that smirk off the governor's fuzzy face 264 00:13:14,594 --> 00:13:15,896 than stealing the Golden Dolphin 265 00:13:16,029 --> 00:13:17,898 from right under her whiskers? 266 00:13:18,031 --> 00:13:20,633 This is the Holy Grail of thievery. 267 00:13:20,767 --> 00:13:22,836 If we pull this off, we'll cement our legacy 268 00:13:22,970 --> 00:13:25,238 as the greatest criminals of all time. 269 00:13:25,372 --> 00:13:26,874 Whoa, whoa, buddy. 270 00:13:27,007 --> 00:13:29,509 I thought we weren't supposed to make things personal. 271 00:13:29,642 --> 00:13:31,544 Besides, we've got a good thing going here. 272 00:13:31,678 --> 00:13:35,615 Friends, freedom, and just look at this loot. 273 00:13:36,416 --> 00:13:37,717 All right, you're right. Forget it. 274 00:13:37,851 --> 00:13:40,020 -The Dolphin job is off. -Good. 275 00:13:40,153 --> 00:13:42,455 I guess the pig will get his trophy after all. 276 00:13:42,589 --> 00:13:44,757 Yeah, I guess he would... 277 00:13:44,892 --> 00:13:46,493 What do you mean, "pig"? 278 00:13:46,626 --> 00:13:48,095 Oh, yes, did I not mention that? 279 00:13:48,228 --> 00:13:50,697 That's weird. I thought I mentioned that it was, uh... 280 00:13:51,865 --> 00:13:53,233 The Good Samaritan is... 281 00:13:53,366 --> 00:13:54,534 A guinea pig? 282 00:13:56,336 --> 00:13:57,604 What do you say, Snakey? 283 00:13:57,737 --> 00:13:58,972 Better than cake. 284 00:13:59,106 --> 00:14:00,573 -- Right. 285 00:14:00,707 --> 00:14:03,376 Okay. Fine. 286 00:14:03,510 --> 00:14:05,078 But he better be delicious. 287 00:14:05,212 --> 00:14:07,280 Are we all in this together? 288 00:14:09,416 --> 00:14:10,984 So here's the plan. 289 00:14:11,118 --> 00:14:13,353 Like every year, the ceremony will be held 290 00:14:13,486 --> 00:14:15,155 at the Museum of Fine Arts, 291 00:14:15,288 --> 00:14:17,724 where the Golden Dolphin will be positioned 292 00:14:17,857 --> 00:14:20,327 just beyond the backstage curtain. 293 00:14:20,460 --> 00:14:21,661 Sounds easy. 294 00:14:21,794 --> 00:14:23,830 Sounds easy, hermano, but to get there, 295 00:14:23,964 --> 00:14:26,199 we'll need to bypass three levels of security. 296 00:14:26,333 --> 00:14:28,768 So, step one: We'll need to blend in. 297 00:14:37,210 --> 00:14:38,845 Professor Marmalade, 298 00:14:38,979 --> 00:14:41,114 this year's recipient of the Golden Dolphin, 299 00:14:41,248 --> 00:14:43,650 the most annoying good creature on the planet. 300 00:14:43,783 --> 00:14:46,253 Professor, in the past year, you've stopped wars, 301 00:14:46,386 --> 00:14:48,788 fed the hungry and saved countless pandas. 302 00:14:48,922 --> 00:14:50,523 Some have described your goodness 303 00:14:50,657 --> 00:14:52,592 as second only to Mother Teresa. 304 00:14:52,725 --> 00:14:55,162 Oh, Tiffany, it's not a competition. 305 00:14:55,295 --> 00:14:57,730 And if it were, it would really be more of a tie. 306 00:14:57,864 --> 00:15:00,934 But we can all agree that there is a flower of goodness 307 00:15:01,068 --> 00:15:04,004 inside all of us, just waiting to blossom. 308 00:15:04,137 --> 00:15:06,940 - Once inside, there are two armored doors. 309 00:15:07,074 --> 00:15:09,276 The first can only be opened by 310 00:15:09,409 --> 00:15:11,044 a special key card that is carried 311 00:15:11,178 --> 00:15:12,946 by our dear friend, the chief of police. 312 00:15:13,080 --> 00:15:14,948 The second is outfitted with a retinal scanner 313 00:15:15,082 --> 00:15:17,750 and guarded by an elite special ops unit 314 00:15:17,884 --> 00:15:20,387 trained to strike first and ask questions later. 315 00:15:22,155 --> 00:15:24,357 Governor Foxington is the only one 316 00:15:24,491 --> 00:15:26,326 who has clearance to open the second door. 317 00:15:26,459 --> 00:15:28,728 So, step two: She and I will need to get 318 00:15:28,861 --> 00:15:30,530 up close and personal. 319 00:15:30,663 --> 00:15:32,332 Enjoy your evening, Mr. Ambassador. 320 00:15:32,465 --> 00:15:33,500 Thank you, ma'am. 321 00:15:33,633 --> 00:15:35,035 Interesting piece. 322 00:15:35,168 --> 00:15:38,571 Trashy, pointless and pretentious. 323 00:15:38,705 --> 00:15:41,074 Hmm. They say that art reveals 324 00:15:41,208 --> 00:15:42,875 more about the viewer than the artist. 325 00:15:43,010 --> 00:15:44,444 -Mister... 326 00:15:44,577 --> 00:15:46,613 Poodleton. Oliver Poodleton. 327 00:15:46,746 --> 00:15:47,714 Uh... okay. 328 00:15:47,847 --> 00:15:49,749 It's about time someone stood up 329 00:15:49,882 --> 00:15:52,119 to those diabolical Bad Guys. 330 00:15:52,252 --> 00:15:55,255 Though, I've got to say, no one's succeeded yet. 331 00:15:55,388 --> 00:15:57,991 Eh. I don't think it'll be that hard. 332 00:15:58,125 --> 00:16:00,127 I have a feeling it'll be harder than you think. 333 00:16:00,260 --> 00:16:02,262 I'd say they're one epic job away 334 00:16:02,395 --> 00:16:04,097 from cementing their legacy. 335 00:16:06,833 --> 00:16:08,568 Mr. Poodleton, you're-you're funny. 336 00:16:08,701 --> 00:16:10,137 I am? 337 00:16:10,270 --> 00:16:12,539 The only legacy they're cementing is life in prison. 338 00:16:12,672 --> 00:16:14,374 Did you see their last job? 339 00:16:14,507 --> 00:16:15,975 Ugh. Unsecured exits, 340 00:16:16,109 --> 00:16:18,378 crude disguises, compulsive showboating. 341 00:16:18,511 --> 00:16:19,879 I mean, it was a mess. 342 00:16:20,013 --> 00:16:22,682 All the classic signs of a crew in decline. 343 00:16:22,815 --> 00:16:25,752 Next, they're gonna make it personal. 344 00:16:25,885 --> 00:16:28,388 That's when you know they're toast. 345 00:16:29,256 --> 00:16:31,658 Uh, well, that's your opinion. 346 00:16:31,791 --> 00:16:34,327 It is, and I'm the governor. 347 00:16:35,228 --> 00:16:39,432 As for the sculpture, I think it's about perspective. 348 00:16:39,566 --> 00:16:41,268 If you look closely enough, 349 00:16:41,401 --> 00:16:45,938 even trash can be recycled into something beautiful. 350 00:16:46,073 --> 00:16:48,108 How about that? 351 00:16:48,241 --> 00:16:52,579 I guess some things aren't always as they appear. 352 00:16:52,712 --> 00:16:53,913 That reminds me. 353 00:16:54,047 --> 00:16:55,715 May I? I can't miss a photo op 354 00:16:55,848 --> 00:16:57,350 with the governor and a pile of garbage. 355 00:16:57,484 --> 00:17:00,920 Oh, Mr. Poodleton, you're too hard on yourself. 356 00:17:01,054 --> 00:17:02,589 -Hey... 357 00:17:05,225 --> 00:17:06,693 Okay, friends. 358 00:17:06,826 --> 00:17:08,628 It's showtime. 359 00:17:10,363 --> 00:17:12,432 Once we're in, it's on to step three: 360 00:17:12,565 --> 00:17:15,135 We split up and we take our positions. 361 00:17:15,268 --> 00:17:18,838 Officers, if the Bad Guys crash this event, 362 00:17:18,971 --> 00:17:20,940 I am definitely going to lose my job, 363 00:17:21,074 --> 00:17:24,277 and I will not hesitate to take you down with me. 364 00:17:24,411 --> 00:17:26,146 -Now, move out. -- Yes, ma'am! 365 00:17:26,279 --> 00:17:27,814 Hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, 366 00:17:27,947 --> 00:17:29,649 hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut... 367 00:17:44,264 --> 00:17:46,533 Mic's on. Everyone on comms, do you copy? 368 00:17:46,666 --> 00:17:47,767 -Copy. -Copy. -Copy. 369 00:17:47,900 --> 00:17:49,469 Copy. 370 00:18:08,121 --> 00:18:09,856 A drink for the pretty lady? 371 00:18:09,989 --> 00:18:12,625 No, thank you. My life is too complicated right now. 372 00:18:12,759 --> 00:18:14,461 Uh, uh... 373 00:18:41,554 --> 00:18:43,590 Boys, it's Dolphin season. 374 00:18:46,693 --> 00:18:49,196 Copy that. I'm on the move. 375 00:18:50,330 --> 00:18:52,165 Unit two, is the backstage area still secure? 376 00:18:52,299 --> 00:18:53,533 OFFICER Unit two. All clear. 377 00:18:53,666 --> 00:18:55,968 This is where all the training pays off. 378 00:18:56,102 --> 00:18:57,704 -Oh, pardon me. 379 00:18:57,837 --> 00:18:59,672 -Terribly sorry. -Not a problem, sir. 380 00:18:59,806 --> 00:19:01,708 Keep your eyes open, boys. 381 00:19:01,841 --> 00:19:05,812 They could be anywhere, just waiting to humiliate us. 382 00:19:08,481 --> 00:19:10,049 Wolf is in position. 383 00:19:10,183 --> 00:19:12,519 Piranha, you all penguin-suited and booted? 384 00:19:12,652 --> 00:19:16,088 Affirmative. I'm a clean, mean, Dolphin-stealing machine. 385 00:19:16,223 --> 00:19:18,124 What's going on, guys? 386 00:20:01,401 --> 00:20:03,503 -Here, let me help you. -Ooh. 387 00:20:03,636 --> 00:20:04,871 Are you okay, ma'am? 388 00:20:05,004 --> 00:20:08,040 Oh, my gracious, yes. 389 00:20:08,174 --> 00:20:11,711 I may be dizzy, but I'm alive, thanks to you. 390 00:20:11,844 --> 00:20:13,413 -- What are you... -Oh. 391 00:20:13,546 --> 00:20:14,781 Mm. 392 00:20:16,483 --> 00:20:19,085 Thank you, dear. 393 00:20:19,886 --> 00:20:22,922 You're such a good boy. 394 00:20:42,074 --> 00:20:43,343 All good, brother? 395 00:20:43,476 --> 00:20:46,746 Yeah, all... a-all good. Yeah, yeah. 396 00:20:46,879 --> 00:20:48,315 Um... 397 00:20:48,448 --> 00:20:50,917 Webs, what do you say about moving on to step four? 398 00:20:51,050 --> 00:20:53,686 Copy that. Shark, you're up. 399 00:20:53,820 --> 00:20:55,988 -Do your thing. -Do I get to improvise? 400 00:20:56,122 --> 00:20:58,024 Yes, fine. Improvise. 401 00:20:58,157 --> 00:20:59,792 But please be subtle. 402 00:20:59,926 --> 00:21:01,661 Mm-hmm. 403 00:21:03,195 --> 00:21:05,432 I'm having a baby! 404 00:21:05,565 --> 00:21:06,899 Is there a doctor? 405 00:21:07,033 --> 00:21:08,968 Or perhaps several security guards 406 00:21:09,101 --> 00:21:10,903 that could leave their post and help me? 407 00:21:31,023 --> 00:21:32,625 "Fish surprise"? 408 00:21:33,626 --> 00:21:35,495 Surprise! 409 00:21:42,669 --> 00:21:44,337 Hey, Webs, can you enhance this... 410 00:21:44,471 --> 00:21:47,039 - Done. Eight steps ahead of you, Wolfie. 411 00:21:54,447 --> 00:21:55,682 Ladies and gentlemen, 412 00:21:55,815 --> 00:21:58,751 your emcee for the Good Samaritan Awards... 413 00:22:00,353 --> 00:22:02,188 WOLF All right, Shark, we're in. 414 00:22:02,321 --> 00:22:04,391 Oops, I forgot, I'm not pregnant. 415 00:22:04,524 --> 00:22:06,559 ...president of the committee, 416 00:22:06,693 --> 00:22:08,995 Governor Diane Foxington. 417 00:22:09,128 --> 00:22:11,731 Thank you. Thank you. Thank you so much. 418 00:22:11,864 --> 00:22:14,033 Thank you. 419 00:22:14,166 --> 00:22:17,069 Last year, we faced our biggest test 420 00:22:17,203 --> 00:22:20,673 when a meteorite crashed into our dear city. 421 00:22:20,807 --> 00:22:23,776 That meteorite didn't just make a hole in our city. 422 00:22:23,910 --> 00:22:25,778 It made a hole in our hearts. 423 00:22:25,912 --> 00:22:27,714 -- Aw. 424 00:22:27,847 --> 00:22:30,116 But even in tragedy, Professor Marmalade, 425 00:22:30,249 --> 00:22:31,951 he did what he does so well. 426 00:22:32,084 --> 00:22:34,454 He made us look at things differently. 427 00:22:34,587 --> 00:22:36,288 And thanks to you, Marmalade, 428 00:22:36,423 --> 00:22:40,026 the Love Crater Meteorite will forever serve as a symbol 429 00:22:40,159 --> 00:22:43,796 of how there is good even in the worst places. 430 00:22:45,532 --> 00:22:46,799 Whoo! 431 00:22:56,208 --> 00:22:58,277 Hurry up. 432 00:23:00,480 --> 00:23:02,081 ...and successfully reversed climate change 433 00:23:02,214 --> 00:23:04,484 for the well-being of all of us. 434 00:23:04,617 --> 00:23:08,220 This is going surprisingly smoothly. 435 00:23:15,995 --> 00:23:18,197 What the molt is that? 436 00:23:18,330 --> 00:23:19,732 - The Wolf Piranha Snake Shark Tarantula 437 00:23:19,866 --> 00:23:21,734 -Protection System. -- The WPSST? 438 00:23:21,868 --> 00:23:24,236 -This was not supposed to happen. -What? 439 00:23:24,370 --> 00:23:26,272 Guys, calm down. I'm on it. 440 00:23:26,405 --> 00:23:29,776 Initiating WPSST override protocol. 441 00:23:29,909 --> 00:23:31,077 Get it, queen! 442 00:23:32,712 --> 00:23:34,847 -- Did it work? -Just give me five minutes. 443 00:23:34,981 --> 00:23:38,317 And now, please join me in welcoming to the stage... 444 00:23:38,451 --> 00:23:40,086 We don't have five minutes. 445 00:23:40,219 --> 00:23:42,321 ...Professor Marmalade. 446 00:23:42,455 --> 00:23:43,389 Aw. 447 00:23:43,523 --> 00:23:45,758 We love you, Professor Marmalade! 448 00:23:45,892 --> 00:23:47,093 The pig is on the move. 449 00:23:47,226 --> 00:23:49,361 I repeat, the pig is on the move. 450 00:23:49,496 --> 00:23:51,864 Webs, Webs, the curtain's going up any minute. 451 00:23:51,998 --> 00:23:53,065 It's not letting me in. 452 00:23:53,199 --> 00:23:54,366 Check your system preferences. 453 00:23:54,501 --> 00:23:55,802 You probably need to download a driver. 454 00:23:55,935 --> 00:23:56,903 Try rebooting. 455 00:23:57,036 --> 00:23:58,404 Oh, my gosh, you fixed it. 456 00:23:58,538 --> 00:23:59,639 -SNAKE and- Really? -No! 457 00:23:59,772 --> 00:24:01,541 -- Hey, Larry. 458 00:24:01,674 --> 00:24:02,642 Come on, open up. 459 00:24:02,775 --> 00:24:04,443 What did we say about locking doors? 460 00:24:04,577 --> 00:24:06,913 Oh, no, no, no, no, no. Shark, I got a situation here. 461 00:24:07,046 --> 00:24:08,247 Copy that. I'm on my way. 462 00:24:10,282 --> 00:24:11,518 Hurry up, guys. 463 00:24:11,651 --> 00:24:14,153 Time to turn this baby on beast mode. 464 00:24:16,322 --> 00:24:18,591 Eat it, WPSST! 465 00:24:22,962 --> 00:24:24,597 Please, not now. 466 00:24:24,731 --> 00:24:26,398 -Wolf. -Wait, wait, wait. No, no, Piranha! 467 00:24:26,533 --> 00:24:29,268 -This award is for... 468 00:24:30,302 --> 00:24:32,071 As I was saying... 469 00:24:32,204 --> 00:24:35,575 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 470 00:24:39,779 --> 00:24:42,448 -Piranha! Are you kidding me? -- Sorry! 471 00:24:42,582 --> 00:24:44,684 And that's why my Gala for Goodness 472 00:24:44,817 --> 00:24:47,587 will raise all the money needed for those less fortunate. 473 00:24:47,720 --> 00:24:48,955 -- Come on! 474 00:24:50,857 --> 00:24:53,292 I'm starting to get mad here, Larry. 475 00:24:54,393 --> 00:24:55,828 -- Webs! Webs! 476 00:24:55,962 --> 00:24:59,599 And now the moment we've all been waiting for. 477 00:25:01,000 --> 00:25:03,703 -Whoa! 478 00:25:13,880 --> 00:25:15,114 SHARK Excuse me. 479 00:25:15,247 --> 00:25:16,749 Is this the ladies' room? 480 00:25:16,883 --> 00:25:18,918 Oh, uh, y-you need to take a right 481 00:25:19,051 --> 00:25:20,920 at the end of the hall, ma'am. 482 00:25:26,192 --> 00:25:28,494 Yes. Whoop-bam! 483 00:25:29,796 --> 00:25:30,863 Oh, come on! 484 00:25:31,664 --> 00:25:35,267 And now it is my honor to award Professor Marmalade 485 00:25:35,401 --> 00:25:39,471 with the Golden Dolphin! 486 00:25:41,173 --> 00:25:42,474 -No. -No. 487 00:25:42,609 --> 00:25:43,743 Yes! 488 00:25:43,876 --> 00:25:46,112 I mean, yes! 489 00:25:46,245 --> 00:25:47,914 What? 490 00:25:52,952 --> 00:25:55,254 Everyone, everyone, uh, please don't panic. 491 00:25:55,387 --> 00:25:56,689 Just stay calm. 492 00:25:56,823 --> 00:25:59,125 I'm-I'm sure there's an explanation for this. 493 00:26:00,526 --> 00:26:03,996 I repeat, uh, please do not panic. 494 00:26:05,598 --> 00:26:07,266 Nice work, everybody. 495 00:26:07,399 --> 00:26:10,402 Now, let's make like a wolf and get the pack out of here. 496 00:26:10,536 --> 00:26:12,404 Ah, wordplay. 497 00:26:12,538 --> 00:26:13,706 I don't get it. 498 00:26:13,840 --> 00:26:15,708 Diane, Diane, if I may... 499 00:26:15,842 --> 00:26:17,910 -You have to understand, 500 00:26:18,044 --> 00:26:21,180 I didn't bring hope back to the city for an award. 501 00:26:21,313 --> 00:26:25,217 I did these good things because of how they made me feel. 502 00:26:25,351 --> 00:26:26,853 That tingly feeling I get. 503 00:26:26,986 --> 00:26:28,287 That shiver up my spine. 504 00:26:28,420 --> 00:26:32,191 The wag in my tiny tail. 505 00:26:32,324 --> 00:26:34,160 Because, you see, 506 00:26:34,293 --> 00:26:38,530 being good just feels so good. 507 00:26:38,665 --> 00:26:42,669 And when you're good, you're loved. 508 00:26:43,870 --> 00:26:45,772 -Wolf? 509 00:26:45,905 --> 00:26:47,306 -Wolf? -What are you doing? 510 00:26:47,439 --> 00:26:49,408 SNAKE, SHARK and- Go! 511 00:26:49,541 --> 00:26:51,343 -It's the Bad Guys! 512 00:26:51,477 --> 00:26:52,645 Arrest them! 513 00:26:52,779 --> 00:26:53,545 Hut, hut, hut, hut, hut, hut, 514 00:26:53,680 --> 00:26:54,914 hut, hut, hut, hut, hut, 515 00:26:55,047 --> 00:26:56,883 hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut. 516 00:26:58,250 --> 00:26:59,551 They stole the Golden Dolphin! 517 00:26:59,686 --> 00:27:02,521 Come on, you can't prove that. 518 00:27:04,456 --> 00:27:06,325 My baby! 519 00:27:06,458 --> 00:27:07,994 -On your knees, Bad Guys. 520 00:27:08,127 --> 00:27:09,228 With your hands up. 521 00:27:09,361 --> 00:27:11,397 Never! We're out of here. 522 00:27:14,133 --> 00:27:16,368 So long, suckers. 523 00:27:22,508 --> 00:27:25,211 Well, this just got a little weird. 524 00:27:27,346 --> 00:27:29,015 The Bad Guys go bust. 525 00:27:29,148 --> 00:27:32,151 The nefarious fivesome has finally been captured. 526 00:27:32,284 --> 00:27:34,921 And I, Tiffany Fluffit, am first on the scene. 527 00:27:35,054 --> 00:27:37,724 Wow. You know, I-I just realized that I have devoted 528 00:27:37,857 --> 00:27:40,326 my entire adult life to putting you in jail. 529 00:27:40,459 --> 00:27:42,061 You are my purpose. 530 00:27:42,194 --> 00:27:43,963 Without you, who am I? 531 00:27:44,096 --> 00:27:45,397 Ah, I'm just kidding. 532 00:27:45,531 --> 00:27:47,199 This is the best moment of my life! 533 00:27:48,500 --> 00:27:51,170 It's the end of the Bad Guys. 534 00:27:51,303 --> 00:27:52,604 No! 535 00:27:52,739 --> 00:27:54,640 Get your hands off of me! 536 00:27:54,774 --> 00:27:57,143 Ooh, you're begging for a biting right now. 537 00:27:57,276 --> 00:27:58,677 Wolf! 538 00:28:01,981 --> 00:28:03,716 - Professor Marmalade! Madam Governor! 539 00:28:03,850 --> 00:28:05,584 Ooh, Professor Marmalade! Madam Governor! 540 00:28:05,718 --> 00:28:07,820 -Madam Governor! -One at a time. One at a time. 541 00:28:10,389 --> 00:28:11,623 -Hey. Hey! -Excuse me. 542 00:28:11,758 --> 00:28:13,592 -Sorry to interrupt. 543 00:28:13,726 --> 00:28:16,428 I just wanted to congratulate the governor here. 544 00:28:16,562 --> 00:28:19,031 I got to say, you really got us pegged. 545 00:28:19,165 --> 00:28:23,402 We're just a deep well of anger and self-loathing. 546 00:28:23,535 --> 00:28:25,371 -Denial. -Sure. That, too. 547 00:28:25,504 --> 00:28:26,572 -Narcissism. -Yeah. Yeah. 548 00:28:26,705 --> 00:28:27,874 Emotional emptiness. 549 00:28:28,007 --> 00:28:29,408 -So we're on the same page. -Hmm. 550 00:28:29,541 --> 00:28:31,510 What is he doing? 551 00:28:31,643 --> 00:28:34,680 Sadly, we were never given a chance 552 00:28:34,814 --> 00:28:38,284 to be anything more than second-rate criminals. 553 00:28:38,417 --> 00:28:40,887 If only there was someone who could help 554 00:28:41,020 --> 00:28:44,556 the flower of goodness inside us blossom. 555 00:28:44,690 --> 00:28:46,959 Some icon of love and forgiveness, 556 00:28:47,093 --> 00:28:50,396 like, uh, I don't know, Mother Teresa. 557 00:28:50,529 --> 00:28:53,465 Best thing is to just throw us in jail 558 00:28:53,599 --> 00:28:56,102 for the rest of our hopeless lives. 559 00:28:56,235 --> 00:28:57,904 Yeah, that's the plan. 560 00:28:58,037 --> 00:28:59,671 -Wait, wait, wait, no, no. 561 00:28:59,806 --> 00:29:01,373 -Get in there. -Ow! 562 00:29:01,507 --> 00:29:03,442 Wait. 563 00:29:04,243 --> 00:29:05,477 Uh, beg... beg pardon? 564 00:29:05,611 --> 00:29:07,513 Mr. Wolf may be a savage beast. 565 00:29:07,646 --> 00:29:09,181 Basically walking garbage. 566 00:29:09,315 --> 00:29:10,649 Sorry, I'm making a point. 567 00:29:10,783 --> 00:29:12,384 Do what you need to do, pal. 568 00:29:12,518 --> 00:29:14,553 But how can we say they're hopeless 569 00:29:14,686 --> 00:29:16,889 if they've never been given a chance? 570 00:29:17,023 --> 00:29:19,992 What if... what if we tried a little experiment, Diane? 571 00:29:20,126 --> 00:29:22,628 As you know, my Gala for Goodness, 572 00:29:22,761 --> 00:29:26,465 the "hashtag charity event of the year," is coming up. 573 00:29:26,598 --> 00:29:28,334 If I can prove to everyone at that gala 574 00:29:28,467 --> 00:29:29,869 that the Bad Guys have changed, 575 00:29:30,002 --> 00:29:32,504 will you set them free and give them a clean start? 576 00:29:34,073 --> 00:29:36,142 -What? Professor Marmalade! -- Ow! 577 00:29:36,275 --> 00:29:38,510 No, no, no, no, no. Don't you see what he's doing? 578 00:29:38,644 --> 00:29:40,146 He's playing you. 579 00:29:40,279 --> 00:29:41,347 But it was my idea. 580 00:29:41,480 --> 00:29:42,614 It was his idea. 581 00:29:42,748 --> 00:29:44,616 But only because you made him have it. 582 00:29:44,750 --> 00:29:46,953 Madam Governor, you can't just let them go. 583 00:29:47,086 --> 00:29:49,355 Professor, I'm not about to put the safety of the city 584 00:29:49,488 --> 00:29:51,423 on the line for an experiment. 585 00:29:51,557 --> 00:29:53,059 Excuse me, Madam Governor. 586 00:29:53,192 --> 00:29:56,795 I seem to remember that a wise person once said, 587 00:29:56,929 --> 00:30:01,133 "Even trash can be recycled into something beautiful." 588 00:30:04,770 --> 00:30:06,072 Okay. I'm game. 589 00:30:06,205 --> 00:30:08,740 But only because it's you, Professor. 590 00:30:08,875 --> 00:30:09,976 No! 591 00:30:10,109 --> 00:30:12,178 We'll hold on to the Dolphin until the gala. 592 00:30:12,311 --> 00:30:15,581 Just to remove any unnecessary temptation. 593 00:30:15,714 --> 00:30:17,749 Of course. Good thinking. 594 00:30:17,884 --> 00:30:19,818 That's why you're governor. 595 00:30:19,952 --> 00:30:22,221 Now that everyone's happy... 596 00:30:22,354 --> 00:30:23,689 Not happy. 597 00:30:23,822 --> 00:30:26,325 ...I, Rupert Marmalade the Fourth, 598 00:30:26,458 --> 00:30:28,394 will turn the Bad Guys into... 599 00:30:28,527 --> 00:30:30,262 -the Good Guys! 600 00:30:34,867 --> 00:30:37,136 I think these belong to you. 601 00:30:37,269 --> 00:30:38,670 Hey. 602 00:30:39,771 --> 00:30:42,408 - Not everyone gets a second chance. 603 00:30:42,541 --> 00:30:46,612 Make the most of it, Mr. Poodleton. 604 00:30:55,121 --> 00:30:57,323 -- Wolf? 605 00:30:57,456 --> 00:30:58,624 What are you doing? 606 00:30:58,757 --> 00:31:00,192 -- What? -- Yeah. 607 00:31:00,326 --> 00:31:02,261 Oh, that. 608 00:31:02,394 --> 00:31:05,097 I-I-I'm sorry. I thought it was, uh, obvious. 609 00:31:05,231 --> 00:31:07,266 We're gonna go good. 610 00:31:08,467 --> 00:31:10,169 Uh, you totally lost me. 611 00:31:10,302 --> 00:31:12,404 I told him to stop drinking out of the toilet. 612 00:31:12,538 --> 00:31:14,473 Hey, did you get hit on the head? 613 00:31:14,606 --> 00:31:15,841 What? No, I didn't get hit on the head. 614 00:31:15,975 --> 00:31:17,543 My cousin got hit on the head with an anchor, 615 00:31:17,676 --> 00:31:19,311 and after that, he only swam in a circle. 616 00:31:19,445 --> 00:31:21,513 - No, no, g-guys, guys, you're not following me. 617 00:31:21,647 --> 00:31:24,550 We're gonna pretend to go good. 618 00:31:24,683 --> 00:31:26,218 Just a few days with Marmalade. 619 00:31:26,352 --> 00:31:30,356 And then we roll into the gala as Good Guys 620 00:31:30,489 --> 00:31:33,692 and roll out scot-free with... 621 00:31:33,825 --> 00:31:36,628 The Golden Dolphin. 622 00:31:36,762 --> 00:31:37,896 You got it. 623 00:31:38,030 --> 00:31:40,166 Since when do we not finish a job? 624 00:31:40,299 --> 00:31:43,569 The Bad Guys become the Good Guys 625 00:31:43,702 --> 00:31:46,838 so we can stay the Bad Guys. 626 00:31:46,973 --> 00:31:49,408 -You know what I'm saying? 627 00:31:49,541 --> 00:31:50,943 Bad Guys acting good? 628 00:31:51,077 --> 00:31:52,778 It's the ultimate Bad Guy thing. 629 00:31:52,911 --> 00:31:54,213 It's fantastic. 630 00:31:54,346 --> 00:31:55,647 Wolf, you're a genius. 631 00:31:57,349 --> 00:31:59,685 It's gonna be, like, the most relaxing con ever, 632 00:31:59,818 --> 00:32:01,287 like a vacation. 633 00:32:01,420 --> 00:32:03,655 Oh, oh. A con-cation. 634 00:32:05,557 --> 00:32:09,228 - Ooh! My parents met on a con-cation. 635 00:32:23,309 --> 00:32:24,476 Oh, goody. 636 00:32:24,610 --> 00:32:26,045 WOLF Wow. 637 00:32:26,178 --> 00:32:27,646 Big and fancy. 638 00:32:27,779 --> 00:32:29,948 Rodent's got taste. Okay. 639 00:32:30,082 --> 00:32:32,851 Huh. Almost makes me want to be cute. 640 00:32:32,985 --> 00:32:36,355 - They say experience is the best teacher. 641 00:32:36,488 --> 00:32:38,190 And they are wrong. 642 00:32:38,324 --> 00:32:39,558 I am. 643 00:32:39,691 --> 00:32:41,893 Good morning, students of goodness. 644 00:32:42,028 --> 00:32:47,166 And welcome to the first day of the rest of your best life. 645 00:32:47,299 --> 00:32:48,500 A giant butt. 646 00:32:48,634 --> 00:32:49,835 Huh? 647 00:32:49,968 --> 00:32:51,470 Uh, it's-it's not a butt. 648 00:32:51,603 --> 00:32:54,106 It's a lamp in the shape of 649 00:32:54,240 --> 00:32:56,375 the Love Crater Meteorite, my greatest... 650 00:32:56,508 --> 00:32:58,444 -I wonder whose butt it is. --- Uh... 651 00:32:59,245 --> 00:33:01,247 Once again, it's not a butt. Thank you. 652 00:33:01,380 --> 00:33:03,249 It's a heart. Now, as I was saying... 653 00:33:03,382 --> 00:33:05,651 -Then why does it have cheeks? --Shut it! 654 00:33:05,784 --> 00:33:07,519 What? I've never seen a heart with cheeks. 655 00:33:07,653 --> 00:33:09,121 It's not a... 656 00:33:09,255 --> 00:33:11,623 -Booty! -It's not a butt! Not a butt! 657 00:33:11,757 --> 00:33:14,193 Does he know what a butt is? 658 00:33:14,326 --> 00:33:16,062 As I was saying, 659 00:33:16,195 --> 00:33:19,031 on the outside, the five of you are villains, 660 00:33:19,165 --> 00:33:21,133 predators, remorseless sociopaths. 661 00:33:21,267 --> 00:33:23,335 Oh, stop. You're making me blush. 662 00:33:23,469 --> 00:33:25,204 But inside, there's a flower-- 663 00:33:25,337 --> 00:33:28,174 the flower of goodness-- and when it blooms 664 00:33:28,307 --> 00:33:30,709 and you feel that tingle of positivity 665 00:33:30,842 --> 00:33:32,344 radiating through your body, 666 00:33:32,478 --> 00:33:35,547 you're going to want to feel it all the time. 667 00:33:35,681 --> 00:33:37,349 So we're going for a tingle? 668 00:33:37,483 --> 00:33:38,684 Not any tingle. 669 00:33:38,817 --> 00:33:40,919 The tingle of goodness, which you'll feel 670 00:33:41,053 --> 00:33:44,290 in my state-of-the-art Sharing Laboratory. 671 00:33:44,423 --> 00:33:48,327 Okay, Mr. Snake, I'm going to give you a Push Pop. 672 00:33:48,460 --> 00:33:50,896 Great! Push Pop just for me! 673 00:33:51,029 --> 00:33:53,632 -No, to share. -Why? 674 00:33:53,765 --> 00:33:55,634 Well, on a fundamental level, 675 00:33:55,767 --> 00:33:57,736 it's about putting someone else's needs 676 00:33:57,869 --> 00:34:00,206 -ahead of your own. 677 00:34:00,339 --> 00:34:02,074 Oh, no. No way. 678 00:34:02,208 --> 00:34:03,942 Snake. 679 00:34:04,076 --> 00:34:06,678 All right, all right. 680 00:34:06,812 --> 00:34:08,680 This is going to taste extra sweet, 681 00:34:08,814 --> 00:34:11,317 'cause I know how bad you want it. 682 00:34:13,885 --> 00:34:15,721 Pop me, please. Ah... 683 00:34:19,625 --> 00:34:21,460 Nope. Sucker. 684 00:34:21,593 --> 00:34:22,694 -That's it! 685 00:34:22,828 --> 00:34:24,596 -I'll teach you to share! 686 00:34:26,031 --> 00:34:28,033 Mm, I like sharing. It's yummy. Mm. 687 00:34:28,167 --> 00:34:29,868 SNAKE Totally worth it. 688 00:34:30,001 --> 00:34:32,104 Well, that's terrifying. 689 00:34:32,238 --> 00:34:34,173 Let's try something simpler. 690 00:34:34,306 --> 00:34:36,708 A good person always pays attention 691 00:34:36,842 --> 00:34:38,177 to the needs of others. 692 00:34:38,310 --> 00:34:40,846 Now, here's a kindly, frail grandma. 693 00:34:42,981 --> 00:34:46,318 Mr. Piranha, help grandma across the street. 694 00:34:46,452 --> 00:34:49,221 Sure, sure, sure. I do this all the time. 695 00:34:50,021 --> 00:34:52,824 -Here you go, ma'am. 696 00:34:52,958 --> 00:34:54,793 Oh, he is totally gonna blow it. 697 00:34:54,926 --> 00:34:56,328 What was that? What did you say 698 00:34:56,462 --> 00:34:57,929 -You think I can't do this? 699 00:34:58,063 --> 00:35:00,366 -No, no, no, Piranha! 700 00:35:03,435 --> 00:35:05,304 Maybe simpler? 701 00:35:07,506 --> 00:35:10,276 Hey, look. It's a cat stuck in a tree. 702 00:35:10,409 --> 00:35:12,411 It doesn't get much simpler than that. 703 00:35:12,544 --> 00:35:14,446 Now, what in this scenario 704 00:35:14,580 --> 00:35:16,482 would give you that good tingle? 705 00:35:16,615 --> 00:35:18,083 Eating it? 706 00:35:18,217 --> 00:35:20,352 This is why I always carry two pieces of bread with me. 707 00:35:20,486 --> 00:35:21,520 No. 708 00:35:21,653 --> 00:35:24,390 I want you to s... 709 00:35:24,523 --> 00:35:25,657 -Smack it. -Skin it? 710 00:35:25,791 --> 00:35:27,426 -Stab it. -Sauté it. -Sing to it? 711 00:35:27,559 --> 00:35:29,328 Save it. I want you to sa... 712 00:35:29,461 --> 00:35:31,597 That's obv... It's so obvi... I want you to save it. 713 00:35:31,730 --> 00:35:32,998 Oh! 714 00:35:33,131 --> 00:35:34,900 -Right, right. -Right, right, right. Sure. 715 00:35:35,901 --> 00:35:38,470 -Here, kitty, kitty, kitty. 716 00:35:39,871 --> 00:35:41,540 Whoa, that cat is obviously defective. 717 00:35:41,673 --> 00:35:42,841 What is wrong with you? 718 00:35:42,974 --> 00:35:44,510 You're gonna give it a heart attack. 719 00:35:44,643 --> 00:35:46,312 I'll handle this. 720 00:35:47,145 --> 00:35:49,415 -What's up, papa! 721 00:35:51,049 --> 00:35:53,352 Get him off my face! He's on my face! 722 00:35:53,485 --> 00:35:55,654 No, no, no, no, no, listen! Wh-What are you doing? 723 00:36:00,459 --> 00:36:03,995 Okay. What, may I ask, are you good at? 724 00:36:04,129 --> 00:36:05,631 Stealing stuff. 725 00:36:05,764 --> 00:36:06,832 Oh, yeah, we're great at that. 726 00:36:06,965 --> 00:36:07,933 -Robbery. -Larceny. 727 00:36:08,066 --> 00:36:09,134 -Wire fraud. -Extortion. 728 00:36:09,268 --> 00:36:10,636 -Tax evasion. -Heists. 729 00:36:10,769 --> 00:36:12,504 -- Mail fraud. -Wait. Heists, you say? 730 00:36:12,638 --> 00:36:14,973 Well, that's... yeah, that's kind of our specialty. 731 00:36:15,106 --> 00:36:17,576 I might just have an idea. 732 00:36:17,709 --> 00:36:20,946 Free the pigs! Free the pigs! 733 00:36:21,079 --> 00:36:23,782 That is an animal testing lab. 734 00:36:23,915 --> 00:36:26,352 Within, 200,000 helpless guinea pigs, 735 00:36:26,485 --> 00:36:30,489 all being poked and prodded by sadistic scientists. 736 00:36:30,622 --> 00:36:31,890 Guinea pigs, you say? 737 00:36:32,023 --> 00:36:33,492 Snake. 738 00:36:33,625 --> 00:36:34,893 I want you to rescue them. 739 00:36:35,026 --> 00:36:37,028 But this is a heist for good, 740 00:36:37,162 --> 00:36:40,532 so I brought something more friendly for you to wear. 741 00:36:40,666 --> 00:36:42,834 -Bye. 742 00:36:42,968 --> 00:36:44,736 Well, there goes our street cred. 743 00:36:44,870 --> 00:36:46,538 At least it's comfy. 744 00:36:48,173 --> 00:36:51,009 - All right, we need to distract that scientist. 745 00:36:51,142 --> 00:36:53,111 -Shark, you're up. -Copy that. 746 00:36:53,245 --> 00:36:55,347 Okay. We're gonna need a rope and a hook. 747 00:36:55,481 --> 00:36:57,048 -I got this one. -- What? 748 00:36:57,182 --> 00:36:58,317 You're volunteering? 749 00:36:58,450 --> 00:37:00,018 You've never volunteered for anything. 750 00:37:00,151 --> 00:37:01,820 Sure, I did. Right now. 751 00:37:01,953 --> 00:37:04,089 -Uh... -Throw me up there. Giddyap! 752 00:37:04,222 --> 00:37:05,591 -Really? -Yep. 753 00:37:05,724 --> 00:37:07,259 I'm 99% sure you can make it. 754 00:37:07,393 --> 00:37:09,160 -Okay. -Let's do it! 755 00:37:10,061 --> 00:37:11,563 Hey there, son. 756 00:37:11,697 --> 00:37:12,764 Dad? 757 00:37:12,898 --> 00:37:14,466 I know you've got an important job, 758 00:37:14,600 --> 00:37:17,002 but I hope you still have time for a catch with your old man. 759 00:37:18,637 --> 00:37:20,272 -Hey, kiddo. -Huh? -- 96% sure. 760 00:37:20,406 --> 00:37:22,073 You'll always be my special boy. 761 00:37:22,207 --> 00:37:23,609 -Aw. 762 00:37:23,742 --> 00:37:25,176 Maybe 90%. 763 00:37:25,311 --> 00:37:27,646 I've been waiting my entire life for this moment. 764 00:37:27,779 --> 00:37:29,948 -SNAKE I don't know. -Okay. Now, go long. 765 00:37:30,081 --> 00:37:31,650 Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 766 00:37:31,783 --> 00:37:34,786 Thank you, Daddy! 767 00:37:34,920 --> 00:37:37,323 50... What day is it? 768 00:37:37,456 --> 00:37:38,590 Who am I? 769 00:37:38,724 --> 00:37:40,326 - Right. The guinea pigs are locked 770 00:37:40,459 --> 00:37:42,328 behind a three-foot-thick steel door. 771 00:37:42,461 --> 00:37:44,530 The only way in is through the vents. 772 00:37:44,663 --> 00:37:46,231 I got it. 773 00:37:48,367 --> 00:37:50,068 I have never seen him so chipper. 774 00:37:50,201 --> 00:37:51,903 Has he been meditating? 775 00:38:00,579 --> 00:38:01,980 Oh. 776 00:38:02,113 --> 00:38:04,483 Snake attack. 777 00:38:05,283 --> 00:38:07,152 Oh. Hey, look, it's Professor Marmalade. 778 00:38:07,285 --> 00:38:09,588 Yes, that's right. It's me. 779 00:38:09,721 --> 00:38:11,056 Help has arrived. 780 00:38:11,189 --> 00:38:13,392 Just keep your eyes glued to that door. 781 00:38:13,525 --> 00:38:16,495 Snake. Come on, Snake. Open up. 782 00:38:16,628 --> 00:38:17,829 Relax. 783 00:38:17,963 --> 00:38:20,098 These doors are complicated. 784 00:38:20,231 --> 00:38:22,000 -- Are you kidding me? 785 00:38:22,133 --> 00:38:23,402 What do you think you're doing? 786 00:38:23,535 --> 00:38:25,236 We're supposed to save them, not eat them. 787 00:38:25,371 --> 00:38:27,873 Well, I'd say they've gone to a better place. 788 00:38:29,274 --> 00:38:30,342 All right, that's it. 789 00:38:30,476 --> 00:38:31,977 -Spit them out. -Hey. 790 00:38:32,110 --> 00:38:33,679 Hey! 791 00:38:33,812 --> 00:38:35,347 We gonna save you whether you like it or not. 792 00:38:35,481 --> 00:38:37,015 We're saving you, you stupid hair balls. 793 00:38:37,148 --> 00:38:39,385 Not that door. The other door. 794 00:38:40,251 --> 00:38:41,353 Hey, hey. 795 00:38:41,487 --> 00:38:42,354 Whoa! 796 00:38:42,488 --> 00:38:43,622 Any second. 797 00:38:53,965 --> 00:38:55,834 It-it's not what it looks like. 798 00:39:03,074 --> 00:39:05,677 Trespassing, burglary, mayhem, 799 00:39:05,811 --> 00:39:07,946 assault with a deadly reptile? 800 00:39:08,079 --> 00:39:09,581 As if those poor rodents 801 00:39:09,715 --> 00:39:11,583 haven't been through enough already. 802 00:39:11,717 --> 00:39:12,851 No, Diane, please. 803 00:39:12,984 --> 00:39:14,553 Okay. 804 00:39:14,686 --> 00:39:17,523 I'm sorry, Professor, but I'm calling the chief. 805 00:39:17,656 --> 00:39:18,490 Please. Come on. 806 00:39:18,624 --> 00:39:19,891 This experiment is over. 807 00:39:20,025 --> 00:39:20,926 Experiments take time. 808 00:39:21,059 --> 00:39:22,260 You couldn't help yourself? 809 00:39:22,394 --> 00:39:23,695 So I had a moment of weakness. Sue me. 810 00:39:23,829 --> 00:39:25,531 That's gonna be difficult to do from prison. 811 00:39:25,664 --> 00:39:27,799 Guys, what do we do now? 812 00:39:29,501 --> 00:39:33,104 Hmm. Time to launch a charm offensive. 813 00:39:33,238 --> 00:39:36,742 Oh, yeah. The full Clooney. 814 00:39:36,875 --> 00:39:38,677 Madam Governor. 815 00:39:38,810 --> 00:39:39,778 Diane. 816 00:39:39,911 --> 00:39:41,413 Do not Clooney me, Wolf. 817 00:39:41,547 --> 00:39:43,749 Oh, I see what's going on. You think I'm still a Bad Guy, 818 00:39:43,882 --> 00:39:46,117 trying to bamboozle my way to freedom. 819 00:39:46,251 --> 00:39:47,753 But we've changed. 820 00:39:47,886 --> 00:39:50,221 That flower of goodness is blossoming all over the place. 821 00:39:50,355 --> 00:39:53,058 Don't you ever get tired of lying? 822 00:39:53,191 --> 00:39:54,726 No. 823 00:39:54,860 --> 00:39:56,094 I mean... Fudge. 824 00:39:56,227 --> 00:39:57,729 That was... that was a trick question, right? 825 00:39:57,863 --> 00:40:00,766 I gave you an opportunity-- 826 00:40:00,899 --> 00:40:02,300 a chance to show the world 827 00:40:02,434 --> 00:40:04,603 that you're more than just a scary stereotype-- 828 00:40:04,736 --> 00:40:06,538 but you're too proud 829 00:40:06,672 --> 00:40:09,140 or too gutless to take advantage of it. 830 00:40:09,274 --> 00:40:11,042 Gutless? I'm gutless? 831 00:40:11,176 --> 00:40:12,277 Oh. 832 00:40:12,410 --> 00:40:13,812 I'm sorry, have we met? 833 00:40:13,945 --> 00:40:15,280 I'm the villain of every story. 834 00:40:15,413 --> 00:40:16,648 Guilty until proven innocent. 835 00:40:16,782 --> 00:40:19,885 Even if by some miracle we did change, 836 00:40:20,018 --> 00:40:21,720 who's gonna believe us, huh? 837 00:40:21,853 --> 00:40:23,655 Of course you wouldn't know anything about that, 838 00:40:23,789 --> 00:40:27,659 with your Little Miss Perfect power suits. 839 00:40:28,660 --> 00:40:29,861 Is that so? 840 00:40:29,995 --> 00:40:31,463 Wait a second. 841 00:40:31,597 --> 00:40:33,264 What did... How did you... 842 00:40:33,398 --> 00:40:37,636 A wolf and a fox are not so different. 843 00:40:38,436 --> 00:40:40,772 Maybe they will believe you, maybe they won't, 844 00:40:40,906 --> 00:40:42,273 but it doesn't matter. 845 00:40:42,407 --> 00:40:44,710 Don't do it for them. Do it for you. 846 00:40:44,843 --> 00:40:47,345 This is a chance to write your own story. 847 00:40:47,479 --> 00:40:50,448 To find a better life for you and your friends. 848 00:40:51,249 --> 00:40:53,018 Come on, what have you got to lose? 849 00:40:53,151 --> 00:40:55,120 I don't know. My dignity? 850 00:40:56,287 --> 00:40:59,691 Yeah, well, that ship has already sailed. 851 00:41:05,664 --> 00:41:08,466 Believe it or not, I'm rooting for you, Wolf. 852 00:41:09,267 --> 00:41:11,436 So you're not gonna call the chief? 853 00:41:12,237 --> 00:41:15,140 -I'll see you at the gala. 854 00:41:49,908 --> 00:41:52,277 I think we got off to a bad start. 855 00:41:52,410 --> 00:41:54,412 The name's Wolf. 856 00:41:57,082 --> 00:41:58,784 Yep. 857 00:41:58,917 --> 00:42:00,251 I get that a lot. 858 00:42:00,385 --> 00:42:02,621 First impressions and all. 859 00:42:06,257 --> 00:42:07,893 No, no, no, no. 860 00:42:14,365 --> 00:42:16,034 Uh, it's okay. It's okay. 861 00:42:16,167 --> 00:42:18,103 I'm not gonna hurt you. I know you're scared. 862 00:42:18,236 --> 00:42:20,338 I would be, too, if I were you. 863 00:42:21,272 --> 00:42:22,841 Just give me a chance. 864 00:42:24,242 --> 00:42:27,212 Truth is we actually have a lot in common. 865 00:42:27,345 --> 00:42:29,214 Don't tell anyone, 866 00:42:29,347 --> 00:42:32,083 but I love a little scratch 867 00:42:32,217 --> 00:42:34,385 on the spot behind my ears. 868 00:42:34,519 --> 00:42:36,221 You know, right there. 869 00:42:36,354 --> 00:42:38,423 The best. 870 00:42:43,028 --> 00:42:45,797 Come on, kitty. 871 00:43:03,682 --> 00:43:06,017 -Yeah. Who's a good kitty? 872 00:43:06,151 --> 00:43:08,053 -Who's a good kitty? -- Uh, Wolf? 873 00:43:08,186 --> 00:43:10,989 Um, you saved him? 874 00:43:11,122 --> 00:43:12,390 Yes! 875 00:43:12,523 --> 00:43:15,460 Yes. It's working. 876 00:43:15,593 --> 00:43:16,828 You-you filmed that? 877 00:43:16,962 --> 00:43:19,397 Yes, and they're starting to like you. 878 00:43:19,530 --> 00:43:20,565 SHARK Yeah! 879 00:43:20,699 --> 00:43:22,433 -All right! 880 00:43:22,567 --> 00:43:23,702 This might just be enough 881 00:43:23,835 --> 00:43:25,170 to win over the guests at the gala. 882 00:43:25,303 --> 00:43:27,272 -Now we're talking! -Yes! -All right! 883 00:43:27,405 --> 00:43:30,008 Yeah, we did it! All right! 884 00:43:30,141 --> 00:43:31,777 Uh, Wolf? 885 00:43:31,910 --> 00:43:34,312 I must say, you've really turned a corner. 886 00:43:34,445 --> 00:43:36,314 -You're really getting it. -Really? 887 00:43:36,447 --> 00:43:38,016 -Oh, uh, thanks. 888 00:43:38,149 --> 00:43:39,184 Now, I mean it. 889 00:43:39,317 --> 00:43:41,252 And I can see it from tip to tail. 890 00:43:42,020 --> 00:43:45,556 It's just a shame that you have to carry all that baggage. 891 00:43:46,424 --> 00:43:48,927 What are you talk... You mean the guys? 892 00:43:49,060 --> 00:43:50,328 What do you mean? 893 00:43:50,461 --> 00:43:51,830 You have great potential, Wolf, 894 00:43:51,963 --> 00:43:53,431 but at some point, you're going to have to choose 895 00:43:53,564 --> 00:43:56,702 between your friends or the good life. 896 00:44:05,576 --> 00:44:07,746 Hey. You still awake? 897 00:44:09,547 --> 00:44:11,116 You-you brought the cat in? 898 00:44:11,249 --> 00:44:12,951 Yeah. Yeah, yeah. 899 00:44:13,084 --> 00:44:15,020 I'm just... I'm just saving it up for later. 900 00:44:15,153 --> 00:44:16,554 Why? What's up? 901 00:44:17,388 --> 00:44:19,024 I was just getting a little worried, 902 00:44:19,157 --> 00:44:20,826 since you've kind of become a... 903 00:44:20,959 --> 00:44:22,928 -Become a what? 904 00:44:23,061 --> 00:44:25,096 You know, teacher's pet. 905 00:44:25,230 --> 00:44:27,432 Getting all cozy with Marmalade. 906 00:44:27,565 --> 00:44:29,534 Your tail wagging and everything. 907 00:44:29,667 --> 00:44:31,636 Well, yeah, because it has to be believable. 908 00:44:31,770 --> 00:44:34,505 Uh-huh. Yeah, I guess so. 909 00:44:34,639 --> 00:44:37,242 As long as it's all part of the plan. 910 00:44:38,109 --> 00:44:40,678 It is all part of the plan, isn't it? 911 00:44:40,812 --> 00:44:43,949 Snake, buddy, who made the plan to begin with? 912 00:44:44,082 --> 00:44:45,483 You did. 913 00:44:45,616 --> 00:44:49,087 So I'm the one who sticks to the plan the most, right? 914 00:44:50,722 --> 00:44:52,290 Yeah, ri... Uh, yeah, ok... 915 00:44:52,423 --> 00:44:54,659 I guess that makes sense, yeah. 916 00:44:54,793 --> 00:44:57,195 But if the plan were ever to change, 917 00:44:57,328 --> 00:45:00,031 you'd-you'd tell me, right? 918 00:45:02,533 --> 00:45:04,669 You have my word. 919 00:45:04,803 --> 00:45:06,838 Go bad... 920 00:45:07,638 --> 00:45:09,540 Or go home. 921 00:45:17,382 --> 00:45:19,550 -Hey, Snake. -Yeah? 922 00:45:19,684 --> 00:45:21,887 You ever wonder what it'd be like? 923 00:45:22,020 --> 00:45:24,689 The world loving us instead of being scared of us? 924 00:45:24,823 --> 00:45:26,724 You ever... you ever think about that? 925 00:45:26,858 --> 00:45:27,993 Loving us? 926 00:45:28,126 --> 00:45:29,527 Yeah, right. 927 00:45:29,660 --> 00:45:31,596 I don't waste time thinking about stuff 928 00:45:31,729 --> 00:45:33,264 that's never gonna happen. 929 00:45:33,398 --> 00:45:37,803 I can't wait for things to get back to normal. 930 00:45:44,843 --> 00:45:47,445 Yeah. Back to normal, back to normal. 931 00:45:55,954 --> 00:45:58,456 What up? We are just moments away 932 00:45:58,589 --> 00:46:00,491 from Professor Marmalade's Gala for Goodness, 933 00:46:00,625 --> 00:46:02,660 where the legendary Love Crater Meteorite 934 00:46:02,794 --> 00:46:05,797 will be on display for the first time ever. 935 00:46:05,931 --> 00:46:08,566 But what everyone is really buzzing about 936 00:46:08,699 --> 00:46:12,037 is the Bad Guys, whose heart-melting rescue video 937 00:46:12,170 --> 00:46:16,007 has made them an overnight viral sensation. 938 00:46:17,442 --> 00:46:19,477 All right, guys, this is the big one. 939 00:46:19,610 --> 00:46:21,212 The Golden Dolphin 940 00:46:21,346 --> 00:46:22,814 is inside a titanium case 941 00:46:22,948 --> 00:46:24,782 controlled by a randomly generated five-digit code, 942 00:46:24,916 --> 00:46:26,451 a code kept safe and secure 943 00:46:26,584 --> 00:46:29,487 inside a briefcase handcuffed to the chief of police. 944 00:46:29,620 --> 00:46:31,489 She's not messing around. 945 00:46:31,622 --> 00:46:33,191 - The code is only accessible with 946 00:46:33,324 --> 00:46:34,926 -her authorized fingerprints. -- Leave that to me. 947 00:46:35,060 --> 00:46:36,995 While Snake gets the code, 948 00:46:37,128 --> 00:46:38,496 Shark will secure the fake Dolphin. 949 00:46:38,629 --> 00:46:40,231 I like the sound of that. 950 00:46:40,365 --> 00:46:42,100 - Meanwhile, the rest of us plant circuit jammers. 951 00:46:42,233 --> 00:46:44,202 - Allowing me to hack into the power grid. 952 00:46:44,335 --> 00:46:45,904 - At the end of the night, we toast the professor, 953 00:46:46,037 --> 00:46:47,939 "Blah-blah-blah, yada yada," 954 00:46:48,073 --> 00:46:50,475 and when I say "Marmalade," lights go out, 955 00:46:50,608 --> 00:46:53,411 and we'll have exactly four seconds to make our move. 956 00:46:53,544 --> 00:46:55,446 The old switcheroo. 957 00:46:55,580 --> 00:46:58,249 - Chief hands Marmalade the fake Dolphin, 958 00:46:58,383 --> 00:47:01,352 we get our pardon, applause, applause, exit stage right, 959 00:47:01,486 --> 00:47:03,955 and by the time they realize what happened... 960 00:47:04,089 --> 00:47:05,656 So long, suckers! 961 00:47:05,790 --> 00:47:07,425 ...we'll be driving off into the sunset, 962 00:47:07,558 --> 00:47:08,726 legacy cemented. 963 00:47:08,860 --> 00:47:10,195 -- Nice. 964 00:47:10,328 --> 00:47:11,596 Got to hand it to you, buddy. 965 00:47:11,729 --> 00:47:13,664 You're a real artist. 966 00:47:16,267 --> 00:47:18,203 Well, Good Guys, this is it. 967 00:47:18,336 --> 00:47:19,737 Good luck out there. 968 00:47:19,871 --> 00:47:23,708 Remember, all eyes will be on you tonight, not me. 969 00:47:23,841 --> 00:47:27,712 Friends, meet the Good Guys! 970 00:47:33,418 --> 00:47:35,420 Uh, this is different. 971 00:47:35,553 --> 00:47:37,522 -Is this a prank? -What's that sound? 972 00:47:37,655 --> 00:47:39,724 Like screaming but not terrified. 973 00:47:39,857 --> 00:47:42,693 All right, guys, let's, uh... let's mingle. 974 00:47:42,827 --> 00:47:44,996 It's crime time, baby. 975 00:47:49,634 --> 00:47:51,036 -Hmm? -- There you go. 976 00:47:57,242 --> 00:47:59,310 Okay, fake Dolphin, fake Dolphin, fake Dolphin. 977 00:47:59,444 --> 00:48:00,645 Bingo. 978 00:48:00,778 --> 00:48:02,780 -Mr. Shark, Mr. Shark! -Ooh! 979 00:48:02,914 --> 00:48:05,183 Is it true sharks can smell blood a mile away? 980 00:48:05,316 --> 00:48:07,452 What? No. That's freaky. 981 00:48:13,091 --> 00:48:14,825 -Oh, Mr. Wolf! Mr. Wolf! -Hey. Whoa. 982 00:48:14,960 --> 00:48:16,294 It is a pleasure to meet you. 983 00:48:16,427 --> 00:48:18,229 -Pleasure is all mine. -I loved your video. 984 00:48:18,363 --> 00:48:20,165 Can I get a picture for my kids? 985 00:48:20,298 --> 00:48:22,700 Uh, hey, just a minute, guys. Let me... let me, uh... 986 00:48:22,833 --> 00:48:25,136 I got... I'll be right back. 987 00:48:27,572 --> 00:48:31,676 Okay, Wolf, what are you up to? 988 00:48:32,643 --> 00:48:34,679 Yeah, with criminals like this, 989 00:48:34,812 --> 00:48:38,149 you got to be crafty, subtle, invisible. 990 00:48:38,283 --> 00:48:41,619 And then the moment they let their guard down... 991 00:48:41,752 --> 00:48:43,721 -whammo! 992 00:48:43,854 --> 00:48:45,056 You gotta spring the trap! 993 00:48:45,190 --> 00:48:47,625 Always one step ahead. 994 00:48:47,758 --> 00:48:50,261 I think I've earned a tonic water. 995 00:48:50,395 --> 00:48:52,563 Put it in a fun glass, huh? 996 00:48:52,697 --> 00:48:54,499 Oh! Nice. 997 00:48:56,501 --> 00:48:58,103 -Oh, no. 998 00:48:58,236 --> 00:49:00,005 Hey. 999 00:49:04,609 --> 00:49:06,477 -Hey. 1000 00:49:06,611 --> 00:49:08,113 That's right. 1001 00:49:08,246 --> 00:49:10,281 -Be intimidated. 1002 00:49:11,416 --> 00:49:12,984 Mm. 1003 00:49:14,652 --> 00:49:15,987 No, no, no, no, no, no, no, no! 1004 00:49:23,428 --> 00:49:24,495 -What? -Hmm? 1005 00:50:11,342 --> 00:50:12,343 Mr. Wolf. 1006 00:50:12,477 --> 00:50:14,145 Diane. Yeah, what a surprise. 1007 00:50:14,279 --> 00:50:15,746 You know, if I didn't know better, 1008 00:50:15,880 --> 00:50:17,282 I'd think that you were avoiding me. 1009 00:50:17,415 --> 00:50:18,616 Avoiding you? 1010 00:50:18,749 --> 00:50:20,418 Wh-Why would I do that? 1011 00:50:21,419 --> 00:50:22,787 Okay. 1012 00:50:22,920 --> 00:50:26,457 But I have to say, I'm a little disappointed. 1013 00:50:27,258 --> 00:50:30,228 I was hoping you were gonna ask me to dance. 1014 00:50:30,361 --> 00:50:31,562 Oh. 1015 00:50:52,483 --> 00:50:55,286 I see. You lost the sheep's clothing. 1016 00:50:55,420 --> 00:50:58,323 Yeah. Figured it was time I got comfortable in my own fur. 1017 00:50:58,456 --> 00:51:00,091 - If you're feeling good in here... 1018 00:51:00,225 --> 00:51:02,560 I said, if you're feeling good in here... 1019 00:51:05,596 --> 00:51:06,997 I think I like the new you. 1020 00:51:07,132 --> 00:51:08,566 Well, that makes two of us. 1021 00:51:35,760 --> 00:51:39,029 Break out the umbrellas, because it's raining money. 1022 00:51:39,164 --> 00:51:41,599 All because of-- I can't even believe I'm saying this-- 1023 00:51:41,732 --> 00:51:44,335 all because of the Bad Guys. 1024 00:51:59,717 --> 00:52:01,452 So, how does it feel 1025 00:52:01,586 --> 00:52:04,289 to have everyone not fear you for a change? 1026 00:52:12,029 --> 00:52:14,499 It feels good. 1027 00:52:14,632 --> 00:52:16,100 Real good. 1028 00:52:16,234 --> 00:52:17,835 Diane... 1029 00:52:21,472 --> 00:52:23,308 It belongs to you. 1030 00:52:51,769 --> 00:52:53,438 Thank you. Thank you, Mr. Wolf. 1031 00:52:53,571 --> 00:52:55,139 As you know, the money raised tonight 1032 00:52:55,273 --> 00:52:58,276 will be delivered tomorrow to schools, hospitals 1033 00:52:58,409 --> 00:53:00,445 and other worthy causes across the city. 1034 00:53:01,812 --> 00:53:03,981 Uh... 1035 00:53:04,114 --> 00:53:07,151 I just want to take a moment to recognize 1036 00:53:07,285 --> 00:53:09,420 the one responsible for our new outlook. 1037 00:53:09,554 --> 00:53:12,056 Our brilliant mentor, 1038 00:53:12,189 --> 00:53:13,791 -a paragon of enlightenment... -Do it. -Come on. 1039 00:53:13,924 --> 00:53:16,927 ...the one and only Professor... 1040 00:53:19,564 --> 00:53:21,732 -- Wolf, do it. -- ...uh, Professor... 1041 00:53:23,268 --> 00:53:25,470 ...um... 1042 00:53:27,305 --> 00:53:29,440 ...Professor Marmalade! 1043 00:53:32,109 --> 00:53:34,379 Chief, may I do the honors? 1044 00:53:37,548 --> 00:53:38,683 That's not the plan. 1045 00:53:38,816 --> 00:53:39,850 What is happening? 1046 00:53:39,984 --> 00:53:41,386 He's gone rogue. 1047 00:53:42,853 --> 00:53:44,689 A deal's a deal. 1048 00:53:45,723 --> 00:53:48,559 By the power vested in me, it is a pleasure 1049 00:53:48,693 --> 00:53:51,195 to grant the Bad Guys a full par... 1050 00:53:55,232 --> 00:53:57,802 -That was weird. -- The meteorite is gone! 1051 00:53:57,935 --> 00:53:59,304 Somebody stole it! 1052 00:54:01,872 --> 00:54:03,274 -Chief. 1053 00:54:03,408 --> 00:54:05,276 -Wolf. -Come on. 1054 00:54:05,410 --> 00:54:07,044 You can't possibly think that we did this. 1055 00:54:07,177 --> 00:54:09,380 So long, suckers! 1056 00:54:10,481 --> 00:54:11,882 Run! 1057 00:54:12,016 --> 00:54:13,351 Get them! 1058 00:54:20,758 --> 00:54:23,093 Uh... 1059 00:54:26,797 --> 00:54:28,466 Here. Here. 1060 00:54:28,599 --> 00:54:31,168 -What are you doing? -I'm giving it all back. 1061 00:54:31,302 --> 00:54:32,403 Huh? 1062 00:54:32,537 --> 00:54:34,605 -Excuse me. 1063 00:54:37,642 --> 00:54:40,144 -What happened back there? -I couldn't do it. 1064 00:54:40,277 --> 00:54:42,012 What do you mean, you couldn't do it? 1065 00:54:42,146 --> 00:54:43,414 -I-I-I just... I... -No! 1066 00:54:43,548 --> 00:54:45,850 -I do not run. -- Hut, hut, hut... 1067 00:54:45,983 --> 00:54:47,652 That is not how I roll. 1068 00:54:47,785 --> 00:54:49,587 Piranha, don't do anything crazy. 1069 00:54:51,188 --> 00:54:54,492 Crazy is what I bring to the party, chico. 1070 00:55:02,367 --> 00:55:03,734 Hey, you're making a mistake. 1071 00:55:03,868 --> 00:55:04,835 We didn't do it. 1072 00:55:04,969 --> 00:55:06,103 I know we always say that, 1073 00:55:06,236 --> 00:55:07,304 but this time it's actually true. 1074 00:55:07,438 --> 00:55:09,306 A-la-la-la-la. Can't hear you. 1075 00:55:09,440 --> 00:55:11,542 -Guilty, guilty, guilty. -Talk to Marmalade. 1076 00:55:11,676 --> 00:55:13,478 We're really good now. He'll tell you. 1077 00:55:13,611 --> 00:55:14,712 Professor! 1078 00:55:14,845 --> 00:55:17,114 Tonight's headline: Change is impossible. 1079 00:55:17,247 --> 00:55:19,116 You should always judge a book by its cover, 1080 00:55:19,249 --> 00:55:21,486 and all stereotypes have been affirmed. 1081 00:55:21,619 --> 00:55:23,220 Stop, for goodness' sake! 1082 00:55:23,354 --> 00:55:24,655 Let me speak to them. 1083 00:55:24,789 --> 00:55:27,324 I'm-I'm sure there's been some misunderstanding. 1084 00:55:28,125 --> 00:55:30,260 -Ah, Professor Marmalade. 1085 00:55:30,395 --> 00:55:31,762 You've got five minutes. 1086 00:55:31,896 --> 00:55:33,898 No deals this time. 1087 00:55:34,031 --> 00:55:35,065 Y-You have to help us. 1088 00:55:35,199 --> 00:55:36,734 Tell 'em. Tell 'em we didn't do it. 1089 00:55:36,867 --> 00:55:38,736 There, there. Of course you didn't do it. 1090 00:55:38,869 --> 00:55:40,004 How could you? 1091 00:55:40,137 --> 00:55:43,508 After all, you're such a good boy. 1092 00:55:44,308 --> 00:55:47,678 You're such a good boy. 1093 00:55:47,812 --> 00:55:49,514 That shiver up my spine. 1094 00:55:49,647 --> 00:55:51,882 The wag in my tiny tail. 1095 00:55:52,016 --> 00:55:53,250 Arrest them! 1096 00:55:53,384 --> 00:55:55,152 What if we tried a little experiment, Diane? 1097 00:55:55,285 --> 00:55:57,588 As you know, my Gala for Goodness... 1098 00:55:57,722 --> 00:55:59,957 - Where the legendary Love Crater Meteorite 1099 00:56:00,090 --> 00:56:02,627 will be on display for the first time ever. 1100 00:56:02,760 --> 00:56:06,063 All eyes will be on you tonight, not me. 1101 00:56:06,897 --> 00:56:08,132 You're such a... 1102 00:56:08,265 --> 00:56:10,568 Good boy. 1103 00:56:11,569 --> 00:56:12,970 You. 1104 00:56:13,103 --> 00:56:14,672 It was all you. 1105 00:56:14,805 --> 00:56:16,206 What are you talking about, Wolf? 1106 00:56:16,340 --> 00:56:17,608 The old lady, the Golden Dolphin, 1107 00:56:17,742 --> 00:56:19,477 good training-- it was all to get us here, 1108 00:56:19,610 --> 00:56:21,846 so he could steal the meteorite and let us take the fall. 1109 00:56:21,979 --> 00:56:23,648 Whoa. Whoa, what old lady? 1110 00:56:23,781 --> 00:56:26,283 And-and why would a guinea pig want a meteorite anyway? 1111 00:56:29,319 --> 00:56:32,122 Uh, guys, he's creeping me out. 1112 00:56:32,256 --> 00:56:33,858 Wait, what? What's going on? 1113 00:56:33,991 --> 00:56:35,259 Someone turn me around. 1114 00:56:35,392 --> 00:56:37,027 Well, well. 1115 00:56:37,161 --> 00:56:39,063 So, you finally get it. 1116 00:56:39,196 --> 00:56:40,598 -Wait. -What? 1117 00:56:40,731 --> 00:56:42,199 You stole the meteorite? 1118 00:56:42,332 --> 00:56:44,301 Oh, it's not just a meteorite. 1119 00:56:44,435 --> 00:56:45,870 I told you guys it's a butt. 1120 00:56:46,003 --> 00:56:47,204 It's not a butt! 1121 00:56:48,673 --> 00:56:51,141 It's the ultimate power source. 1122 00:56:51,275 --> 00:56:54,144 You see, when it struck, scientists found that 1123 00:56:54,278 --> 00:56:56,013 it emitted an electromagnetic frequency 1124 00:56:56,146 --> 00:56:58,082 unlike anything else on Earth. 1125 00:56:58,215 --> 00:56:59,884 I'm going to harness its power 1126 00:57:00,017 --> 00:57:03,220 to pull off the greatest heist the world has ever seen. 1127 00:57:04,021 --> 00:57:05,956 You should've eaten him when you had the chance. 1128 00:57:06,090 --> 00:57:07,558 -Yep. -But why us? 1129 00:57:07,692 --> 00:57:09,927 Because you're the perfect patsies. 1130 00:57:10,060 --> 00:57:13,531 Come on, when people look up "bad" in the dictionary, 1131 00:57:13,664 --> 00:57:16,133 do they see a sweet, adorable guinea pig? 1132 00:57:16,266 --> 00:57:18,135 No. They see you. 1133 00:57:18,268 --> 00:57:20,505 And they always will. 1134 00:57:20,638 --> 00:57:21,906 Okay, fine. 1135 00:57:22,039 --> 00:57:23,307 But you set us up. 1136 00:57:23,440 --> 00:57:24,709 Oh, pish-pish. 1137 00:57:24,842 --> 00:57:27,678 Let's be honest-- evolution set you up. 1138 00:57:27,812 --> 00:57:30,014 But Wolfie here really clinched it. 1139 00:57:30,147 --> 00:57:32,950 You fell for every one of my traps, 1140 00:57:33,083 --> 00:57:36,887 starting with saving a helpless little old lady. 1141 00:57:37,021 --> 00:57:40,190 Wolf, what's he talking about? 1142 00:57:42,459 --> 00:57:43,994 Whoops. 1143 00:57:44,128 --> 00:57:46,864 Did I say too much? 1144 00:57:46,997 --> 00:57:49,333 Anyhoo, looks like, yet again, 1145 00:57:49,466 --> 00:57:53,103 the Big Bad Wolf got outsmarted by a little piggy. 1146 00:57:53,237 --> 00:57:56,073 You little pouchy-cheeked rat! 1147 00:57:56,206 --> 00:57:57,608 I'll kill you! You hear me? 1148 00:57:57,742 --> 00:57:59,877 -You're dead! You're de... -Help! Help! Help! 1149 00:58:00,010 --> 00:58:01,646 The Big Bad Wolf is attacking me. 1150 00:58:01,779 --> 00:58:04,314 Oh, now you are done forever, Wolf! 1151 00:58:13,558 --> 00:58:15,392 -- Professor, Professor, 1152 00:58:15,526 --> 00:58:17,461 any thoughts on how the Bad Guys managed 1153 00:58:17,595 --> 00:58:19,997 to steal the meteorite in plain sight? 1154 00:58:20,130 --> 00:58:21,365 Well, off the top of my head, 1155 00:58:21,498 --> 00:58:23,233 perhaps they accessed the site previously 1156 00:58:23,367 --> 00:58:24,635 and set up an intricate system 1157 00:58:24,769 --> 00:58:26,303 -of tunnels and trapdoors... -- Uh-huh. 1158 00:58:26,436 --> 00:58:27,772 - ...that could be remotely triggered 1159 00:58:27,905 --> 00:58:29,373 to suck the meteorite down into a holding area, 1160 00:58:29,506 --> 00:58:31,075 -but how should I know? -- Totally. 1161 00:58:31,208 --> 00:58:33,944 - I mean, they're the deranged masterminds, not me. 1162 00:58:56,166 --> 00:58:58,636 I'm giving it all back. 1163 00:59:22,492 --> 00:59:24,228 - I can't believe we got double-crossed 1164 00:59:24,361 --> 00:59:25,663 by a tiny rodent. 1165 00:59:25,796 --> 00:59:28,132 Oh, we got double-crossed by a rodent all right, 1166 00:59:28,265 --> 00:59:30,968 -but, uh, not a tiny one. -What? 1167 00:59:31,101 --> 00:59:33,604 This was supposed to be us conning Marmalade. 1168 00:59:33,738 --> 00:59:36,907 It turns out it was Wolf conning us. 1169 00:59:38,709 --> 00:59:40,577 Does that sound familiar to you, Wolf? 1170 00:59:40,711 --> 00:59:42,379 Why-why would you think that? 1171 00:59:42,512 --> 00:59:45,115 Oh, I don't know, maybe because you just sabotaged 1172 00:59:45,249 --> 00:59:47,351 the biggest heist of our lives. 1173 00:59:47,484 --> 00:59:50,587 I think you owe us an explanation, buddy. 1174 00:59:52,156 --> 00:59:53,257 Okay. You're right. 1175 00:59:53,390 --> 00:59:54,925 This is what happened. 1176 00:59:55,059 --> 00:59:57,594 Back in the museum, I just tried to steal an old lady's purse. 1177 00:59:57,728 --> 00:59:59,563 -Classic snatch and grab. 1178 00:59:59,697 --> 01:00:01,899 Tried to? Since when do you try 1179 01:00:02,032 --> 01:00:03,901 to steal something and not just steal it? 1180 01:00:04,034 --> 01:00:07,271 I was trying to steal the purse when the old lady fell and... 1181 01:00:07,404 --> 01:00:09,373 I kind of helped her. 1182 01:00:09,506 --> 01:00:10,407 -What? 1183 01:00:10,540 --> 01:00:12,509 I kind of helped her. 1184 01:00:12,643 --> 01:00:14,511 -But then you stole her purse. 1185 01:00:14,645 --> 01:00:15,946 No, I didn't. 1186 01:00:16,080 --> 01:00:18,448 I saved the old lady, and she hugged me, 1187 01:00:18,582 --> 01:00:21,085 and my tail wagged, and I didn't know what it was, 1188 01:00:21,218 --> 01:00:24,588 but it felt, uh, you know... good. 1189 01:00:26,323 --> 01:00:27,357 Ah. 1190 01:00:27,491 --> 01:00:29,293 But then you stole the purse. 1191 01:00:29,426 --> 01:00:30,861 No! 1192 01:00:30,995 --> 01:00:33,230 You know, I heard what the pig said to you 1193 01:00:33,363 --> 01:00:34,932 about cutting us loose. 1194 01:00:35,065 --> 01:00:36,734 Wait. Like, "us" us? 1195 01:00:36,867 --> 01:00:38,836 But I never thought you'd actually do it, man. 1196 01:00:38,969 --> 01:00:40,404 Hey, hey, hey, hey. 1197 01:00:40,537 --> 01:00:42,940 I-I would never... I was trying to... 1198 01:00:43,073 --> 01:00:45,142 I was trying to find us a better life. 1199 01:00:45,275 --> 01:00:48,746 Our life was perfect until you decided to ruin it. 1200 01:00:48,879 --> 01:00:50,080 I didn't. 1201 01:00:50,214 --> 01:00:51,648 You guys felt it at the gala. 1202 01:00:51,782 --> 01:00:53,617 The clapping, the cheering. 1203 01:00:53,751 --> 01:00:56,020 We were more than... than just scary villains. 1204 01:00:56,153 --> 01:00:57,254 They loved us. 1205 01:00:57,387 --> 01:00:59,824 Oh, yeah? If they loved us so much, 1206 01:00:59,957 --> 01:01:03,560 how come we're in prison for a crime we didn't commit? 1207 01:01:03,694 --> 01:01:05,830 You know what? I'll give Marmalade this. 1208 01:01:05,963 --> 01:01:07,998 At least he sees the world for what it is: 1209 01:01:08,132 --> 01:01:10,267 a place where some people are scary 1210 01:01:10,400 --> 01:01:12,302 and some people are scared. 1211 01:01:12,436 --> 01:01:13,670 Oh, yeah? 1212 01:01:13,804 --> 01:01:15,372 Well, I'm tired of being scary. 1213 01:01:15,505 --> 01:01:17,074 I'm-I'm tired of being an outcast. 1214 01:01:17,207 --> 01:01:18,809 Maybe I don't want to be a... 1215 01:01:18,943 --> 01:01:20,277 What? A Bad Guy? 1216 01:01:20,410 --> 01:01:22,446 Don't want to be a Bad Guy anymore, huh? 1217 01:01:22,579 --> 01:01:24,681 Say it, Wolf. 1218 01:01:26,751 --> 01:01:28,218 Yeah, I thought so. 1219 01:01:28,352 --> 01:01:30,354 And us, your lifelong friends? 1220 01:01:30,487 --> 01:01:31,956 We're just holding you back? 1221 01:01:32,089 --> 01:01:33,891 Yeah, maybe you are! 1222 01:01:36,260 --> 01:01:37,862 Take it back! 1223 01:01:37,995 --> 01:01:40,464 -Take it back! Apologize! 1224 01:01:40,597 --> 01:01:42,332 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1225 01:01:42,466 --> 01:01:43,968 Prison is no place for fighting. 1226 01:01:45,569 --> 01:01:47,371 Tell that to him. 1227 01:01:47,504 --> 01:01:48,839 Huh? 1228 01:01:52,977 --> 01:01:55,545 -What? 1229 01:02:12,229 --> 01:02:13,798 -Shh. 1230 01:02:29,746 --> 01:02:31,949 Run! 1231 01:02:38,388 --> 01:02:39,957 -Oh! -W-W-Wait, wait. Ho-Hold on. 1232 01:02:42,359 --> 01:02:43,293 Diane? 1233 01:02:43,427 --> 01:02:44,561 But how do you know how to do 1234 01:02:44,694 --> 01:02:45,863 all of that kick-kick-punch-punch? 1235 01:02:45,996 --> 01:02:48,232 Wait a sec, you're the Crimson Paw? 1236 01:02:50,767 --> 01:02:52,236 The queen of cons, 1237 01:02:52,369 --> 01:02:53,637 acrobatic Swiss Army knife. 1238 01:02:53,770 --> 01:02:55,105 Stole the Zumpango diamond twice. 1239 01:02:55,239 --> 01:02:57,607 Once for profit, second time just for fun. 1240 01:02:57,741 --> 01:03:00,144 Never identified, never caught. 1241 01:03:00,277 --> 01:03:03,113 Guess I'm still the best bad guy 1242 01:03:03,247 --> 01:03:05,115 the world has ever seen. 1243 01:03:05,249 --> 01:03:07,684 -Ugh, at least I used to be. 1244 01:03:07,818 --> 01:03:09,153 -- Huh? 1245 01:03:18,495 --> 01:03:20,197 Nope, I'm still the best. 1246 01:03:20,330 --> 01:03:22,732 Just like riding a stolen bicycle. 1247 01:03:22,867 --> 01:03:25,402 Oh, uh, you got a little... Ouch. 1248 01:03:25,535 --> 01:03:27,604 Hey, wh-why did you save us anyway? 1249 01:03:27,737 --> 01:03:29,840 After the gala, I knew something wasn't right, 1250 01:03:29,974 --> 01:03:31,976 so I did some investigating, and that meteor... 1251 01:03:32,109 --> 01:03:35,379 I know. Some kind of cosmic mega-super-antennae thing. 1252 01:03:35,512 --> 01:03:38,215 Right. If conducted through an array of ionized crystals, 1253 01:03:38,348 --> 01:03:40,217 it will generate a massive psychokinetic field 1254 01:03:40,350 --> 01:03:41,551 the size of a city. 1255 01:03:41,685 --> 01:03:43,020 Oh, my gosh. Did I interrupt you? 1256 01:03:43,153 --> 01:03:44,254 Were you gonna say that? 1257 01:03:44,388 --> 01:03:46,957 Uh, I-I-I was gonna be a little more technical, 1258 01:03:47,091 --> 01:03:49,994 -but you got the gist of it. 1259 01:03:51,061 --> 01:03:54,198 Marmalade needs to be stopped, but I can't do it alone. 1260 01:03:54,331 --> 01:03:56,433 You know his compound better than anyone. 1261 01:03:56,566 --> 01:03:58,202 You can count on us. 1262 01:03:58,335 --> 01:03:59,503 Right, guys? 1263 01:03:59,636 --> 01:04:01,538 There is no "us." 1264 01:04:01,671 --> 01:04:03,207 We're through, Wolf. 1265 01:04:03,340 --> 01:04:04,741 Done. Finito. 1266 01:04:04,875 --> 01:04:07,211 Because of that little tiff back there? 1267 01:04:07,344 --> 01:04:09,546 Come on, man, that's what we do. 1268 01:04:09,679 --> 01:04:11,248 You serve, I volley. 1269 01:04:11,381 --> 01:04:13,350 That's our little dance. 1270 01:04:13,483 --> 01:04:15,552 Not this time. 1271 01:04:20,324 --> 01:04:21,725 Piranha? 1272 01:04:25,095 --> 01:04:26,296 Webs? 1273 01:04:26,430 --> 01:04:28,032 Sorry, Wolfie. 1274 01:04:29,799 --> 01:04:31,101 Shark. 1275 01:04:31,235 --> 01:04:32,602 Hmm. 1276 01:04:32,736 --> 01:04:34,404 Hey. 1277 01:04:34,538 --> 01:04:36,106 Guys? 1278 01:04:37,074 --> 01:04:38,375 Guys? 1279 01:04:39,176 --> 01:04:42,712 You want to know why I hate birthdays, Wolf? Do you? 1280 01:04:44,048 --> 01:04:47,817 When you grow up a snake, nobody shows up to your party. 1281 01:04:47,952 --> 01:04:50,921 Birthdays are a constant reminder that out there 1282 01:04:51,055 --> 01:04:56,060 I'm just a scary, good-for-nothing monster. 1283 01:04:57,494 --> 01:04:59,163 Yeah. 1284 01:04:59,296 --> 01:05:02,099 But nothing compares to having the one guy... 1285 01:05:02,232 --> 01:05:05,502 the one guy I thought I could trust 1286 01:05:05,635 --> 01:05:07,737 stab me in the back. 1287 01:05:11,241 --> 01:05:13,910 Come on, guys. Let's get out of here. 1288 01:06:00,991 --> 01:06:05,029 Now, this is what a true bad guy looks like. 1289 01:06:11,068 --> 01:06:13,903 What do you say we have some fun? 1290 01:06:52,809 --> 01:06:55,545 Hey. You okay? 1291 01:06:55,679 --> 01:06:57,314 No, I'm not okay. 1292 01:06:57,447 --> 01:07:00,150 I'm very, very un-okay. 1293 01:07:01,451 --> 01:07:03,320 Just left the only friends I have ever had, 1294 01:07:03,453 --> 01:07:06,790 so what am I... what am I doing? 1295 01:07:09,593 --> 01:07:12,396 I know this isn't easy, 1296 01:07:12,529 --> 01:07:14,664 leaving everything behind. 1297 01:07:14,798 --> 01:07:16,133 -Do you? -Yeah. 1298 01:07:16,266 --> 01:07:18,602 I was the best thief in the world. 1299 01:07:18,735 --> 01:07:22,606 Fast, fearless, inventive. 1300 01:07:22,739 --> 01:07:25,575 I just had one thing left to steal. 1301 01:07:25,709 --> 01:07:27,344 The Golden Dolphin. 1302 01:07:27,477 --> 01:07:29,346 So you went after it. 1303 01:07:29,479 --> 01:07:31,348 I didn't just go after it. 1304 01:07:32,516 --> 01:07:34,418 I had it. 1305 01:07:34,551 --> 01:07:36,786 And a clear escape route. 1306 01:07:39,356 --> 01:07:41,325 But... 1307 01:07:41,458 --> 01:07:43,960 all I saw in the end was the tricky fox 1308 01:07:44,094 --> 01:07:46,863 that they always told me I was. 1309 01:07:47,897 --> 01:07:50,100 It changed everything. 1310 01:07:50,234 --> 01:07:52,702 So, now, instead of hurting people, 1311 01:07:52,836 --> 01:07:54,404 I'm helping them. 1312 01:07:54,538 --> 01:07:56,106 I'm still me. 1313 01:07:56,240 --> 01:07:59,343 I'm just me on the right side. 1314 01:08:00,810 --> 01:08:02,279 You're doing the right thing. 1315 01:08:02,412 --> 01:08:05,882 And someday your friends, if they're real friends, 1316 01:08:06,015 --> 01:08:08,218 I think they'll understand. 1317 01:08:09,085 --> 01:08:11,155 Now, come on, let's get inside. 1318 01:08:11,288 --> 01:08:14,124 -You look like you just busted out of a prison. - 1319 01:08:17,661 --> 01:08:18,995 -Guinea pigs? 1320 01:08:19,129 --> 01:08:20,464 Marmalade. 1321 01:08:20,597 --> 01:08:21,598 Let's bounce. 1322 01:08:23,500 --> 01:08:26,136 So this is the hideout of the great Crimson Paw. 1323 01:08:27,671 --> 01:08:28,805 Snack break? 1324 01:08:28,938 --> 01:08:30,674 Okay, oddly timed, but you do you. 1325 01:08:32,008 --> 01:08:33,042 Identity verified. 1326 01:08:33,177 --> 01:08:35,412 -What? -Welcome, Diane. 1327 01:08:41,151 --> 01:08:44,221 -Whoa! Holy moly! 1328 01:08:44,354 --> 01:08:46,656 It's so good to be home. 1329 01:08:46,790 --> 01:08:47,891 Are you kidding me? 1330 01:08:48,024 --> 01:08:49,659 Laser-sighted zip line? 1331 01:08:49,793 --> 01:08:52,362 The XM-2400 radar jammer? No way. 1332 01:08:52,496 --> 01:08:54,631 I actually prefer the earlier model. 1333 01:08:54,764 --> 01:08:56,533 Agree to disagree. 1334 01:08:56,666 --> 01:08:58,268 Uh, this stuff is nice, too. 1335 01:08:59,569 --> 01:09:00,904 Yeah, that's a blowtorch. 1336 01:09:01,037 --> 01:09:03,039 Also, not really your color. 1337 01:09:04,474 --> 01:09:06,142 All righty, Marmalade. 1338 01:09:06,276 --> 01:09:09,813 What are you up to, you fuzzy little weirdo? 1339 01:09:09,946 --> 01:09:11,481 We need eyes on the city. 1340 01:09:11,615 --> 01:09:12,949 Let's see if we can't hack 1341 01:09:13,082 --> 01:09:14,351 into the government's surveillance satellite. 1342 01:09:14,484 --> 01:09:16,220 But you're the governor. Couldn't you just ask? 1343 01:09:16,353 --> 01:09:18,522 Yeah, but... the paperwork. 1344 01:09:23,393 --> 01:09:27,163 I am definitely picking up on suspicious activity here. 1345 01:09:27,297 --> 01:09:29,466 Those are guinea pig heat signatures. 1346 01:09:29,599 --> 01:09:31,868 Marmalade seems to be controlling them. 1347 01:09:32,001 --> 01:09:34,003 But to do what? 1348 01:09:34,137 --> 01:09:35,572 There are no obvious targets. 1349 01:09:37,574 --> 01:09:39,976 That's because they're moving targets. 1350 01:09:40,109 --> 01:09:43,079 His charity fundraiser. 1351 01:09:43,213 --> 01:09:45,482 He's gonna steal the money raised in his own name? 1352 01:09:45,615 --> 01:09:48,151 It's the greatest heist the world's ever seen. 1353 01:09:48,285 --> 01:09:50,320 $1 billion inside trucks, 1354 01:09:50,454 --> 01:09:52,456 on their way to charities all over the city. 1355 01:09:52,589 --> 01:09:53,990 We need to cut off Marmalade's communication 1356 01:09:54,123 --> 01:09:55,158 with his guinea pig army. 1357 01:09:55,292 --> 01:09:56,826 If there's no signal... 1358 01:09:56,960 --> 01:09:58,161 There's no heist. 1359 01:09:58,295 --> 01:10:00,397 We have to steal the meteorite. 1360 01:10:00,530 --> 01:10:01,631 That was very cute, 1361 01:10:01,765 --> 01:10:03,199 -that thing we just did there. -All right. 1362 01:10:03,333 --> 01:10:05,702 Put on your big-girl pants. We're gearing up. 1363 01:10:11,708 --> 01:10:13,009 I wouldn't take that. 1364 01:10:13,142 --> 01:10:14,678 Those things rip your pants right off. 1365 01:10:14,811 --> 01:10:16,513 Huh. Try wearing clean underwear. 1366 01:10:16,646 --> 01:10:18,448 Just in case. 1367 01:10:19,416 --> 01:10:20,550 Wha... 1368 01:10:21,885 --> 01:10:24,153 You stole my car? 1369 01:10:24,288 --> 01:10:25,555 Respect. 1370 01:10:25,689 --> 01:10:28,325 -Let's do this. 1371 01:10:39,769 --> 01:10:40,770 -No! -What? 1372 01:10:40,904 --> 01:10:42,272 All our stuff? 1373 01:10:43,072 --> 01:10:44,574 -Where is everything? -No, no, no, no, no. 1374 01:10:44,708 --> 01:10:46,376 -No, no, no, no, no, no, no, no! -All our stuff. 1375 01:10:46,510 --> 01:10:48,278 -It's all gone. -My disguise closet! 1376 01:10:48,412 --> 01:10:50,647 -- Where's my things? 1377 01:10:51,748 --> 01:10:54,017 Wolf gave away all our loot. 1378 01:10:54,150 --> 01:10:56,453 We stole it fair and square. 1379 01:10:56,586 --> 01:10:58,588 Now I understand what it feels like 1380 01:10:58,722 --> 01:11:01,358 to have things stolen from you. 1381 01:11:01,491 --> 01:11:03,192 I don't like it! 1382 01:11:03,327 --> 01:11:06,029 I really don't like it! 1383 01:11:11,535 --> 01:11:14,037 - We got no food. We got no money. 1384 01:11:14,170 --> 01:11:15,572 We got no money we could use to buy food. 1385 01:11:15,705 --> 01:11:17,674 No food we can sell for money. 1386 01:11:17,807 --> 01:11:19,876 We... 1387 01:11:20,009 --> 01:11:22,078 All right, okay, okay. 1388 01:11:22,211 --> 01:11:24,481 Here, here. Take it. 1389 01:11:24,614 --> 01:11:26,650 Now, stop crying, buddy. 1390 01:11:29,353 --> 01:11:33,990 Um, Snake, what did you just do? 1391 01:11:34,123 --> 01:11:35,792 What? My friend was sad. 1392 01:11:35,925 --> 01:11:37,361 I was just cheering him up. 1393 01:11:37,494 --> 01:11:39,863 You... you did a good thing. 1394 01:11:39,996 --> 01:11:41,865 -For me. -Don't be ridiculous. 1395 01:11:41,998 --> 01:11:44,200 I just put your needs before my own. 1396 01:11:44,334 --> 01:11:46,703 -Yeah. You're being good. -I'm not. 1397 01:11:46,836 --> 01:11:49,739 I was simply making a sacrifice so Shark could be happy. 1398 01:11:49,873 --> 01:11:52,876 That is the actual definition of being good. 1399 01:11:53,009 --> 01:11:54,911 Snake, you, 1400 01:11:55,044 --> 01:11:57,146 the worst one of us, the most selfish. 1401 01:11:57,280 --> 01:11:58,748 -Spiteful. -Terrible. 1402 01:11:58,882 --> 01:11:59,983 -Sneaky. -Dishonest. 1403 01:12:00,116 --> 01:12:01,150 -Insensitive. -Manipulative. 1404 01:12:01,284 --> 01:12:02,652 -Snakelike. -Stanky. 1405 01:12:02,786 --> 01:12:04,688 And your point is? 1406 01:12:04,821 --> 01:12:06,590 I think Wolf was right. 1407 01:12:06,723 --> 01:12:09,726 Maybe we could be more than just scary villains. 1408 01:12:13,162 --> 01:12:14,197 Wh...? 1409 01:12:14,330 --> 01:12:16,032 Oh, wow. 1410 01:12:16,165 --> 01:12:18,668 Is this... is this wagging? 1411 01:12:19,669 --> 01:12:21,337 We're-we're wagging. 1412 01:12:23,139 --> 01:12:25,842 No, no, no! 1413 01:12:25,975 --> 01:12:30,079 We'll always be Bad Guys! 1414 01:12:56,005 --> 01:12:58,442 Faster, faster, my little pigs. 1415 01:13:42,251 --> 01:13:44,020 Once we steal the meteorite, 1416 01:13:44,153 --> 01:13:45,889 we take it straight to the police. 1417 01:13:46,022 --> 01:13:47,624 And all will be forgiven. 1418 01:13:47,757 --> 01:13:51,194 I don't know about "all," but it's a start. 1419 01:14:10,446 --> 01:14:11,915 That's strange. 1420 01:14:12,048 --> 01:14:15,151 Why would Marmalade leave the Golden Dolphin unprotected? 1421 01:14:15,284 --> 01:14:18,154 -Because maybe it's a trap. -Or maybe... 1422 01:14:18,287 --> 01:14:20,423 -Wait, wait, wait! 1423 01:14:21,190 --> 01:14:22,325 Yeah, it was a trap. 1424 01:14:22,458 --> 01:14:23,893 Well, well, well. 1425 01:14:24,027 --> 01:14:26,496 If it isn't my prized pupil. 1426 01:14:26,630 --> 01:14:28,698 And you've brought along the governor. 1427 01:14:28,832 --> 01:14:30,166 Or should I say... 1428 01:14:30,299 --> 01:14:31,768 -the Crimson Paw? 1429 01:14:31,901 --> 01:14:36,706 Mm, what an ingenious way to disguise a Zumpango diamond, 1430 01:14:36,840 --> 01:14:39,042 hiding it in plain sight. 1431 01:14:39,175 --> 01:14:41,144 You got to be kidding me. 1432 01:14:41,277 --> 01:14:43,012 What? I'm sentimental. 1433 01:14:43,146 --> 01:14:44,648 You always did have panache. 1434 01:14:44,781 --> 01:14:47,684 And yet, you still fell right into my trap. 1435 01:14:47,817 --> 01:14:50,053 But how did you know we'd even be here? 1436 01:14:50,186 --> 01:14:53,222 Oh, I got a little tip from a friend. 1437 01:14:54,858 --> 01:14:56,159 Hey, buddy. 1438 01:14:56,292 --> 01:14:57,594 How's it hanging? 1439 01:14:57,727 --> 01:15:00,229 -Snake. 1440 01:15:00,363 --> 01:15:02,098 What can I say? We just clicked. 1441 01:15:02,231 --> 01:15:05,902 Oh, yeah? How's it feel to be working for your favorite food? 1442 01:15:06,035 --> 01:15:07,937 Ah, you're just jealous 1443 01:15:08,071 --> 01:15:10,339 to be missing out on the heist of the century. 1444 01:15:10,473 --> 01:15:12,141 It's got everything: 1445 01:15:12,275 --> 01:15:15,178 betrayal, a meteor, mind control. 1446 01:15:15,311 --> 01:15:16,713 Can I try it on? 1447 01:15:16,846 --> 01:15:18,514 Of course, partner. 1448 01:15:18,648 --> 01:15:22,586 Nice. All the crime with none of the exercise. 1449 01:15:24,020 --> 01:15:25,822 What about all that "flower of goodness" talk? 1450 01:15:25,955 --> 01:15:27,123 Was it all just a lie? 1451 01:15:27,256 --> 01:15:28,925 Uh, pretty much, yeah. 1452 01:15:29,058 --> 01:15:31,260 You see, I never cared about what's "good." 1453 01:15:31,394 --> 01:15:33,362 Only what's good for me. 1454 01:15:33,496 --> 01:15:35,965 Like, say, a billion dollars. 1455 01:15:36,099 --> 01:15:38,868 Ooh, I just got a tingle. 1456 01:15:40,336 --> 01:15:41,838 Go bad... 1457 01:15:41,971 --> 01:15:44,040 Or go home. 1458 01:15:44,173 --> 01:15:46,676 Cuddles, finish them. 1459 01:15:55,384 --> 01:15:56,853 Poison gas. 1460 01:15:56,986 --> 01:15:58,254 Don't breathe it in. 1461 01:15:58,387 --> 01:16:00,256 Wait a second. 1462 01:16:00,389 --> 01:16:02,125 That's not poison gas. 1463 01:16:04,027 --> 01:16:04,928 -- Sorry! 1464 01:16:06,229 --> 01:16:07,330 Surprise! 1465 01:16:07,463 --> 01:16:10,266 What? Ah, guys. 1466 01:16:10,399 --> 01:16:11,835 I can't believe it's you. 1467 01:16:11,968 --> 01:16:14,403 -You were right, Wolfie. -We felt the wag, man. 1468 01:16:14,537 --> 01:16:16,105 -- And the tingle. -It's good, right? 1469 01:16:16,239 --> 01:16:17,540 This is super moving, 1470 01:16:17,674 --> 01:16:19,275 but can we do this later? 1471 01:16:19,408 --> 01:16:21,711 Feels like I got a rhythm section in my fin. 1472 01:16:23,346 --> 01:16:25,214 -Ah, ah! -- Ugh. Come on. 1473 01:16:25,348 --> 01:16:26,249 Spinning blades! 1474 01:16:26,382 --> 01:16:27,617 Oh, yeah. Right. 1475 01:16:27,751 --> 01:16:28,952 Sorry. I got it. 1476 01:16:31,254 --> 01:16:32,789 -Guys... 1477 01:16:32,922 --> 01:16:35,424 Am I happy to see you. 1478 01:16:38,361 --> 01:16:39,729 Now it's time to huff and puff 1479 01:16:39,863 --> 01:16:41,831 and blow this little piggy's heist down. 1480 01:16:41,965 --> 01:16:43,566 Game over, guinea pig. 1481 01:16:43,700 --> 01:16:47,003 With this meteorite, we will be able to commit crimes 1482 01:16:47,136 --> 01:16:49,072 people have only dreamed about. 1483 01:16:49,205 --> 01:16:51,140 Not bad for a butt rock. 1484 01:16:51,274 --> 01:16:54,110 Once again, it's not a... 1485 01:16:54,243 --> 01:16:55,779 -Don't mind us. 1486 01:16:55,912 --> 01:16:57,681 Just robbing this place. 1487 01:17:00,116 --> 01:17:01,584 No, no, no! 1488 01:17:07,523 --> 01:17:09,125 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 1489 01:17:26,242 --> 01:17:27,677 -All right! -We did it! 1490 01:17:27,811 --> 01:17:30,513 Now to get this thing to the chief and clear your names. 1491 01:17:30,646 --> 01:17:32,749 Weird. Usually, we drive away from the police. 1492 01:17:32,882 --> 01:17:35,384 Hey, chico, are you sure we stopped the heist? 1493 01:17:35,518 --> 01:17:37,120 -Yeah. -Relax. 1494 01:17:37,253 --> 01:17:39,522 Marmalade can't control them if he doesn't have the meteorite. 1495 01:17:39,655 --> 01:17:41,891 So, who's driving those trucks? 1496 01:17:45,294 --> 01:17:47,163 The meteorite. 1497 01:17:47,296 --> 01:17:48,597 -It's still transmitting. -Uh-oh. 1498 01:17:48,732 --> 01:17:50,967 The charity money. Change of plan, guys. 1499 01:17:51,100 --> 01:17:52,601 Webs, is there some way to override 1500 01:17:52,736 --> 01:17:54,037 the truck's navigation system? 1501 01:17:54,170 --> 01:17:55,338 Uh, we'd need some kind of 1502 01:17:55,471 --> 01:17:57,240 magnetized cross-circuit interceptor. 1503 01:17:57,373 --> 01:17:59,342 You mean this? 1504 01:17:59,475 --> 01:18:01,711 Ooh! She just keeps getting cooler! 1505 01:18:01,845 --> 01:18:02,912 Oh, yeah! 1506 01:18:12,655 --> 01:18:14,991 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1507 01:18:18,561 --> 01:18:20,096 Oh, no. 1508 01:18:21,230 --> 01:18:22,365 We got to split up. 1509 01:18:22,498 --> 01:18:24,233 Webs, you feel like a girls' trip? 1510 01:18:24,367 --> 01:18:25,969 Um, yes. 1511 01:18:26,102 --> 01:18:28,972 Later, boys. 1512 01:18:34,310 --> 01:18:36,679 I want to go on the girls' trip. 1513 01:18:47,456 --> 01:18:48,691 Woo-hoo! 1514 01:18:53,763 --> 01:18:55,298 -You're insured, right? -Yeah. Why? 1515 01:18:56,665 --> 01:18:59,302 Hey! That's my car! 1516 01:18:59,435 --> 01:19:02,205 It's ceviche, baby! 1517 01:19:28,497 --> 01:19:30,967 So long, suckers. 1518 01:19:48,017 --> 01:19:49,718 Where'd you learn to do that? 1519 01:19:49,853 --> 01:19:52,288 Well, I'm, you know, kind of a natural. 1520 01:19:52,421 --> 01:19:54,057 Mostly YouTube. 1521 01:19:55,024 --> 01:19:55,892 Nice work. 1522 01:19:56,025 --> 01:19:57,460 Meet me at the police station. 1523 01:19:57,593 --> 01:19:59,595 Don't be late. 1524 01:20:00,563 --> 01:20:03,432 What do you say we deliver this butt rock to the chief? 1525 01:20:03,566 --> 01:20:05,334 -Yeah. 1526 01:20:11,240 --> 01:20:12,408 Oh. 1527 01:20:12,541 --> 01:20:14,343 No, no, no, no! 1528 01:20:14,477 --> 01:20:16,279 That's my stolen money. 1529 01:20:16,412 --> 01:20:18,114 What good are you if you can't even 1530 01:20:18,247 --> 01:20:19,482 anticipate their next move? 1531 01:20:19,615 --> 01:20:21,284 -Oh, so it's my fault? -Yes. 1532 01:20:26,555 --> 01:20:28,491 -Chief. -This better be good. 1533 01:20:28,624 --> 01:20:30,994 Trust me, you don't want to miss this. 1534 01:20:31,127 --> 01:20:32,295 Look. 1535 01:20:33,729 --> 01:20:35,598 Well, butter my crumpets. 1536 01:20:35,731 --> 01:20:36,966 Can it be? 1537 01:20:37,100 --> 01:20:39,335 The Bad Guys are returning the meteorite? 1538 01:20:39,468 --> 01:20:42,671 Perhaps this is the feel-good story we all need. 1539 01:20:42,805 --> 01:20:44,140 -Woo-hoo! Yeah! -Woo-hoo! -All right! 1540 01:20:44,273 --> 01:20:46,042 Do you guys think they'll throw us a party? 1541 01:20:46,175 --> 01:20:49,712 Yeah. With fireworks, piñatas and cake. 1542 01:21:06,095 --> 01:21:08,197 We can't do this without him. 1543 01:21:08,998 --> 01:21:10,866 He might be a Mr. Grumpy Pants... 1544 01:21:11,000 --> 01:21:13,502 But he's our Mr. Grumpy Pants. 1545 01:21:13,636 --> 01:21:16,239 -Yeah. 1546 01:21:17,573 --> 01:21:18,942 Wolf! 1547 01:21:19,075 --> 01:21:21,978 I'm starting to see why your friends dumped you. 1548 01:21:22,111 --> 01:21:24,280 -I don't have any friends! 1549 01:21:24,413 --> 01:21:26,983 Snake! Snake! 1550 01:21:27,116 --> 01:21:28,384 Wolf? 1551 01:21:28,517 --> 01:21:29,752 Snake, come back! 1552 01:21:29,885 --> 01:21:31,387 We need you, baby! 1553 01:21:31,520 --> 01:21:32,956 And you need us! 1554 01:21:33,089 --> 01:21:37,060 Oh, there you go again, making it personal. 1555 01:21:37,193 --> 01:21:39,996 I'll give you one last chance to give me the meteorite. 1556 01:21:40,129 --> 01:21:43,066 Oh, yeah? What you gonna do, Whiskers? 1557 01:21:43,933 --> 01:21:45,401 -This. 1558 01:21:46,669 --> 01:21:48,304 What the...? 1559 01:21:54,443 --> 01:21:55,544 We've got adorable company. 1560 01:21:55,678 --> 01:21:57,713 Floor it! 1561 01:22:02,151 --> 01:22:03,686 Whoa! 1562 01:22:06,089 --> 01:22:08,324 Maybe I shouldn't have called him Whiskers. 1563 01:22:15,731 --> 01:22:17,000 When I woke up this morning, 1564 01:22:17,133 --> 01:22:19,468 this is not where I saw the day going. 1565 01:22:22,905 --> 01:22:24,107 Come on. 1566 01:22:25,241 --> 01:22:26,742 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1567 01:22:26,875 --> 01:22:28,744 Hey, hey, let's dial this down a notch, huh? 1568 01:22:28,877 --> 01:22:30,546 Besides, you'll never get him. 1569 01:22:30,679 --> 01:22:32,581 He's too good a driver. 1570 01:22:32,715 --> 01:22:34,183 Hmm. You're right. 1571 01:22:34,317 --> 01:22:36,752 But now that I think of it, maybe it would be better 1572 01:22:36,885 --> 01:22:38,521 to exploit his greatest weakness. 1573 01:22:38,654 --> 01:22:40,456 Exactly. 1574 01:22:40,589 --> 01:22:42,925 Wait. 1575 01:22:45,928 --> 01:22:47,896 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. 1576 01:22:48,031 --> 01:22:49,632 -Hold it, hold it, hold it. 1577 01:22:49,765 --> 01:22:51,467 Okay, okay. You win. 1578 01:22:51,600 --> 01:22:53,302 You can have the space rock. 1579 01:22:53,436 --> 01:22:54,803 Good boy, Wolf. 1580 01:23:04,980 --> 01:23:06,482 Take the wheel. 1581 01:23:06,615 --> 01:23:07,783 Not so fast. 1582 01:23:07,916 --> 01:23:11,220 Pull him up first, or I'll use this. 1583 01:23:11,354 --> 01:23:13,156 Oh, come now. 1584 01:23:17,226 --> 01:23:19,928 Do it, or you'll lose the rock. 1585 01:23:20,963 --> 01:23:22,398 If you insist. 1586 01:23:22,531 --> 01:23:23,899 Cuddles! 1587 01:23:30,839 --> 01:23:33,276 You want him? He's yours. 1588 01:23:37,480 --> 01:23:39,582 Snake! No, no, no! 1589 01:23:39,715 --> 01:23:41,584 -Snake! -Oh, no! 1590 01:23:54,830 --> 01:23:57,466 Guys, I know it's crazy, but we're gonna jump it. 1591 01:23:57,600 --> 01:24:00,469 Crazy? You're finally speaking my language, chico. 1592 01:24:10,779 --> 01:24:14,049 We're gonna make it! 1593 01:24:14,950 --> 01:24:16,219 No! 1594 01:24:21,524 --> 01:24:23,226 You came back. 1595 01:24:26,162 --> 01:24:27,230 Snake. 1596 01:24:27,363 --> 01:24:28,731 I should've been honest with you. 1597 01:24:28,864 --> 01:24:30,065 I was afraid that if you knew 1598 01:24:30,199 --> 01:24:31,834 I-I wanted to be good that you'd... 1599 01:24:31,967 --> 01:24:34,870 Act like a jerk and never talk to you again? 1600 01:24:35,003 --> 01:24:36,672 Yeah. 1601 01:24:36,805 --> 01:24:38,774 Point is I... I-I-I, you know... 1602 01:24:38,907 --> 01:24:41,477 Yeah. I love you, too, buddy. 1603 01:24:45,714 --> 01:24:47,383 This-this is so beautiful. 1604 01:24:47,516 --> 01:24:49,918 Do you know how beautiful this is, you guys? 1605 01:24:50,052 --> 01:24:51,154 -Now... 1606 01:24:51,287 --> 01:24:52,988 Now you're gonna make me cry. 1607 01:24:53,122 --> 01:24:54,623 I know! 1608 01:24:54,757 --> 01:24:56,225 So pathetic, right? 1609 01:24:56,359 --> 01:24:58,294 Come on, guys. 1610 01:24:58,427 --> 01:25:00,095 Who said it was the end? 1611 01:25:13,942 --> 01:25:15,911 - No, no, no, don't... No, no. Cuddles! 1612 01:25:16,044 --> 01:25:17,680 We're losing altitude! 1613 01:25:17,813 --> 01:25:20,015 We're losing altitude! We're going down! 1614 01:25:26,322 --> 01:25:28,224 What happened? Did we blow up? 1615 01:25:28,357 --> 01:25:30,293 Is this heaven? 1616 01:25:39,134 --> 01:25:41,003 CHIEF That is it. 1617 01:25:41,136 --> 01:25:42,638 Hey! 1618 01:25:42,771 --> 01:25:45,808 There is absolutely no way you're getting away this time. 1619 01:25:45,941 --> 01:25:47,843 -Wait, Chief. -Governor Foxington? 1620 01:25:47,976 --> 01:25:49,178 -Don't do this. -- Ow! 1621 01:25:49,312 --> 01:25:50,613 They didn't steal the meteorite. 1622 01:25:50,746 --> 01:25:51,914 They were bringing it back. 1623 01:25:52,047 --> 01:25:54,049 Ha! How could you know that? 1624 01:25:54,183 --> 01:25:57,085 Unless... unless you were conspiring 1625 01:25:57,220 --> 01:25:59,822 with a bunch of known criminals. 1626 01:26:00,756 --> 01:26:02,691 Well... 1627 01:26:02,825 --> 01:26:05,194 as a matter of fact, 1628 01:26:05,328 --> 01:26:07,563 it's time I came clean about something. 1629 01:26:08,364 --> 01:26:11,667 The truth is I'm really... r-really... 1630 01:26:11,800 --> 01:26:14,270 Really a big fan of redemption arcs. 1631 01:26:14,403 --> 01:26:16,138 Yeah, we know. 1632 01:26:21,577 --> 01:26:22,811 We're done running away. 1633 01:26:22,945 --> 01:26:23,912 -Yeah. -Mm-hmm. 1634 01:26:24,046 --> 01:26:25,748 -Yeah. -Yep. 1635 01:26:25,881 --> 01:26:27,750 Chief, do what you need to do. 1636 01:26:27,883 --> 01:26:28,984 What? 1637 01:26:29,117 --> 01:26:31,887 Y-You're turning yourself in? 1638 01:26:32,020 --> 01:26:33,822 We might not have stolen the meteorite, 1639 01:26:33,956 --> 01:26:36,292 but we did steal a lot of other things. 1640 01:26:36,425 --> 01:26:38,827 It's time we took some responsibility. 1641 01:26:38,961 --> 01:26:41,129 Start a clean state. 1642 01:26:41,930 --> 01:26:43,866 Take us in, Chief. 1643 01:26:44,667 --> 01:26:46,101 Wow, really? 1644 01:26:46,235 --> 01:26:47,536 You finally did it. 1645 01:26:47,670 --> 01:26:48,871 This is your moment, Chief. 1646 01:26:49,004 --> 01:26:50,239 Drink it in. 1647 01:26:50,373 --> 01:26:51,507 Wow. 1648 01:26:51,640 --> 01:26:52,975 You know, I should... I should give a speech. 1649 01:26:53,108 --> 01:26:54,243 I... Well, I-I should, shouldn't I? 1650 01:26:54,377 --> 01:26:56,078 -Uh... 1651 01:26:56,211 --> 01:26:57,513 When I was six years old, 1652 01:26:57,646 --> 01:26:59,282 I decided that I wanted to play the piccolo, 1653 01:26:59,415 --> 01:27:01,250 only to find that my fingers were just 1654 01:27:01,384 --> 01:27:04,086 too powerful for that fragile little instrument. 1655 01:27:04,219 --> 01:27:06,689 And that's when I discovered law enforcement. 1656 01:27:08,357 --> 01:27:10,025 I'm proud of you, Wolf. 1657 01:27:10,158 --> 01:27:13,362 You know, a fox and a wolf are not that different. 1658 01:27:13,496 --> 01:27:15,431 You got a good thing going here, Governor. 1659 01:27:15,564 --> 01:27:17,700 So, it turns out the saga of the Bad Guys 1660 01:27:17,833 --> 01:27:21,337 has come to a simple and totally satisfying conclusion. 1661 01:27:21,470 --> 01:27:24,172 Though I wonder, what happened to the meteorite? 1662 01:27:24,307 --> 01:27:26,108 Cuddles! Faster, faster! 1663 01:27:26,241 --> 01:27:27,810 It's Professor Marmalade! 1664 01:27:27,943 --> 01:27:30,045 He's bringing the meteorite back. 1665 01:27:30,178 --> 01:27:32,681 -Huh? Uh, yes, yes. 1666 01:27:32,815 --> 01:27:34,683 Bringing... bringing it back. 1667 01:27:34,817 --> 01:27:36,552 That's precisely what I am doing. 1668 01:27:39,955 --> 01:27:41,890 Look no further. 1669 01:27:42,024 --> 01:27:44,192 Your hero has arrived. 1670 01:27:44,327 --> 01:27:45,761 Professor, care to comment? 1671 01:27:45,894 --> 01:27:47,530 I tried to help them, Tiffany, 1672 01:27:47,663 --> 01:27:50,333 but in the end, it's the same old story. 1673 01:27:50,466 --> 01:27:53,369 Bad guys bad, good guys good. 1674 01:27:53,502 --> 01:27:55,003 So true. So wise. 1675 01:27:55,137 --> 01:27:56,572 Furthermore, for the good of the city, 1676 01:27:56,705 --> 01:27:59,207 I have generously decided to take the meteorite 1677 01:27:59,342 --> 01:28:02,044 back to my compound for safekeeping. 1678 01:28:03,579 --> 01:28:05,180 Is he seriously gonna get away with this? 1679 01:28:05,314 --> 01:28:07,850 Thank you. Gosh, you're kind. 1680 01:28:07,983 --> 01:28:09,785 Give it up for me! 1681 01:28:09,918 --> 01:28:11,253 Wait a second. 1682 01:28:11,387 --> 01:28:13,055 This isn't the meteorite. 1683 01:28:13,188 --> 01:28:14,757 -It's a lamp. 1684 01:28:14,890 --> 01:28:16,024 Huh? 1685 01:28:16,158 --> 01:28:17,626 -- What? 1686 01:28:17,760 --> 01:28:19,928 Snake, what did you just do? 1687 01:28:20,062 --> 01:28:21,764 What? My friend was sad, 1688 01:28:21,897 --> 01:28:23,031 and I was just cheering him up. 1689 01:28:23,165 --> 01:28:24,667 I think Wolf was right. 1690 01:28:24,800 --> 01:28:27,936 Maybe we could be more than just scary villains. 1691 01:28:31,106 --> 01:28:32,675 I'm bad. You're bad. 1692 01:28:32,808 --> 01:28:34,142 Let's be bad together. 1693 01:28:34,276 --> 01:28:36,512 You've got yourself a deal. 1694 01:28:38,013 --> 01:28:40,883 -Can I try it on? -Of course, partner. 1695 01:28:55,531 --> 01:28:57,232 -Don't mind us. 1696 01:28:57,366 --> 01:28:58,734 Just robbing this place. 1697 01:29:03,038 --> 01:29:05,040 No, no, no! 1698 01:29:08,744 --> 01:29:10,513 But if that's a lamp, where is the... 1699 01:29:11,780 --> 01:29:13,015 The old switcheroo. 1700 01:29:42,745 --> 01:29:44,513 It's a butt. 1701 01:29:51,286 --> 01:29:52,488 Hold on. 1702 01:29:52,621 --> 01:29:54,890 This is the Zumpango diamond. 1703 01:29:55,023 --> 01:29:56,825 But this was stolen by the... 1704 01:29:58,461 --> 01:30:00,863 By the Crimson Paw. 1705 01:30:00,996 --> 01:30:02,397 Me? Oh, oh, no, no, no. 1706 01:30:02,531 --> 01:30:04,299 -OMG. -- No, no, no. No, you've got it wrong. 1707 01:30:04,433 --> 01:30:06,268 -And a shocking twist. -You're making a huge mistake! 1708 01:30:06,401 --> 01:30:09,672 The notorious bandit known as the Crimson Paw 1709 01:30:09,805 --> 01:30:11,406 -has been revealed to be... -No! No! 1710 01:30:11,540 --> 01:30:13,075 ...none other than Professor Marmalade. 1711 01:30:13,208 --> 01:30:14,443 I'm not the Crimson Paw. 1712 01:30:14,577 --> 01:30:16,211 -Sh-She's the Crimson Paw. 1713 01:30:16,344 --> 01:30:17,913 Sh-She's the Paw! 1714 01:30:18,046 --> 01:30:20,048 I'm a flower of goodness. No! 1715 01:30:20,182 --> 01:30:22,250 Ooh! That's my reptile right there. 1716 01:30:22,384 --> 01:30:24,119 -That's what I'm talking about! All right! -Yeah! 1717 01:30:24,252 --> 01:30:26,388 Come on, somebody had to destroy that meteorite. 1718 01:30:26,522 --> 01:30:28,356 That thing was dangerous. 1719 01:30:28,491 --> 01:30:30,358 That was pretty good there, Snakey. 1720 01:30:30,493 --> 01:30:32,728 Good? It was genius. 1721 01:30:32,861 --> 01:30:34,563 Not only did I foil the pig, 1722 01:30:34,697 --> 01:30:37,232 I got you to admit how much you care about me. 1723 01:30:37,365 --> 01:30:38,634 Sure, yeah. 1724 01:30:38,767 --> 01:30:40,368 I just wonder about one little thing. 1725 01:30:40,503 --> 01:30:41,904 Oh, yeah? What's that, Wolf? 1726 01:30:42,037 --> 01:30:46,241 Who do you think put that one Push Pop in the fridge? 1727 01:30:47,676 --> 01:30:48,977 Wait. 1728 01:30:49,111 --> 01:30:50,646 You... No. 1729 01:30:50,779 --> 01:30:52,114 I knew you were good. 1730 01:30:52,247 --> 01:30:54,517 -No. 1731 01:30:54,650 --> 01:30:57,452 -We good, baby. We good. -Yeah! 1732 01:31:41,897 --> 01:31:44,299 - Okay, so imagine it's your birthday. 1733 01:31:44,432 --> 01:31:45,801 It is my birthday. 1734 01:31:45,934 --> 01:31:47,469 - Yeah, I know. So, but we're walking along 1735 01:31:47,603 --> 01:31:48,971 and you meet a genie. 1736 01:31:49,104 --> 01:31:50,438 Okay. What's his name? 1737 01:31:50,573 --> 01:31:51,807 What's the genie's name? 1738 01:31:51,940 --> 01:31:53,441 Yeah, I want to know who I'm talking to. 1739 01:31:53,576 --> 01:31:54,977 I don't know, Genie or Gene for short. 1740 01:31:55,110 --> 01:31:56,645 So he offers you three wishes. 1741 01:31:56,779 --> 01:31:57,813 Why three? 1742 01:31:57,946 --> 01:31:59,081 You know, industry standard. 1743 01:31:59,214 --> 01:32:00,482 Now, what do you wish for? 1744 01:32:00,616 --> 01:32:02,250 -Uh... -Good luck out there, guys. 1745 01:32:02,384 --> 01:32:03,752 I'm gonna go with nothing. 1746 01:32:03,886 --> 01:32:05,053 Nothing? 1747 01:32:05,187 --> 01:32:06,622 Come on, it's your birthday. 1748 01:32:06,755 --> 01:32:08,757 All right, but what do I need wishes for? 1749 01:32:08,891 --> 01:32:10,325 I got my freedom. 1750 01:32:10,458 --> 01:32:11,393 -Hey. -Guys! 1751 01:32:11,526 --> 01:32:12,761 Looking good, hermanos. 1752 01:32:12,895 --> 01:32:14,663 -I got my friends. -- Aw. 1753 01:32:14,797 --> 01:32:16,665 I got the skin of a reptile half my age. 1754 01:32:16,799 --> 01:32:19,101 I don't know about half your age, but you do look good. 1755 01:32:19,234 --> 01:32:20,569 Well, that's because you just molted. 1756 01:32:20,703 --> 01:32:22,805 -Yes, I did. -- You smell good, too. 1757 01:32:22,938 --> 01:32:26,374 -I'm shiny. I'm gorgeous. 1758 01:32:32,180 --> 01:32:35,150 Uh, so what do we do now? 1759 01:32:35,283 --> 01:32:37,052 -Steal a car? -Piranha! 1760 01:32:37,185 --> 01:32:38,854 I was joking. 1761 01:32:38,987 --> 01:32:40,322 It was a joke. 1762 01:32:40,455 --> 01:32:42,057 You know, on second thought, Wolf, 1763 01:32:42,190 --> 01:32:44,226 maybe I'd, uh, wish for a ride. 1764 01:32:44,359 --> 01:32:46,428 -Oh, yeah? Alakazam. 1765 01:32:48,697 --> 01:32:49,998 -Nice. 1766 01:32:50,132 --> 01:32:52,968 -Hey, guys. Ready to get to work? - 1767 01:32:53,101 --> 01:32:54,269 Hey. Whoa. 1768 01:32:54,402 --> 01:32:56,271 Aw. 1769 01:32:59,107 --> 01:33:00,308 Hey, you. 1770 01:33:00,442 --> 01:33:01,810 That's right. Come here. 1771 01:33:01,944 --> 01:33:03,078 Little closer. 1772 01:33:03,211 --> 01:33:04,780 I said closer. 1773 01:33:04,913 --> 01:33:08,116 Now that we've had some time to get acquainted, uh, 1774 01:33:08,250 --> 01:33:10,753 not so scary now, are we? 1775 01:33:10,886 --> 01:33:12,254 Webs, hit it.